-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
5
|Amós 4:5|
veqathêr mêchâmêtstodhâh veqir'u nedhâbhoth hashmiy`u kiy khên 'ahabhtem benêy yisrâ'êlne'um 'adhonây Adonay
-
6
|Amós 4:6|
vegham-'aniy nâthattiy lâkhem niqyonshinnayim bekhol-`ârêykhem vechoser lechem bekhol meqomothêykhemvelo'-shabhtem `âdhay ne'um-Adonay
-
7
|Amós 4:7|
vegham 'ânokhiy mâna`tiymikkem 'eth-haggeshem be`odh sheloshâh chodhâshiym laqqâtsiyrvehimthartiy `al-`iyr 'echâth ve`al-`iyr 'achath lo' 'amthiyr chelqâh 'achathtimmâthêr vechelqâh 'asher-lo'-thamthiyr `âleyhâ tiybhâsh
-
8
|Amós 4:8|
venâ`u shetayimshâlosh `âriym 'el-`iyr 'achath lishtoth mayim velo' yisbâ`u velo'-shabhtem`âdhay ne'um-Adonay
-
9
|Amós 4:9|
hikkêythiy 'ethkhem bashiddâphonubhayyêrâqon harboth gannothêykhem vekharmêykhem uthe'ênêykhemvezêythêykhem yo'khal haggâzâm velo'-shabhtem `âdhay ne'um-Adonay s
-
10
|Amós 4:10|
shillachtiy bhâkhem debher bedherekh mitsrayim hâraghtiy.bhacherebh bachurêykhem `im shebhiy susêykhem vâ'a`aleh be'oshmachanêykhem ubhe'appekhem velo'-shabhtem `âdhay ne'um-Adonay
-
11
|Amós 4:11|
hâphakhtiy bhâkhem kemahpêkhath 'elohiym 'eth-sedhom ve'eth-`amorâhvattihyu ke'udh mutsâl miserêphâh velo'-shabhtem `âdhay ne'um-Adonay s
-
12
|Amós 4:12|
lâkhên koh 'e`eseh-lekha yisrâ'êl `êqebh kiy-zo'th'e`eseh-lâkh hikkon liqra'th-'eloheykha yisrâ'êl
-
13
|Amós 4:13|
kiy hinnêh yotsêrhâriym ubhorê' ruach umaggiydh le'âdhâm mah-sêcho `osêh shachar`êyphâh vedhorêkh `al-bomothêy 'ârets Adonay 'elohêy-tsebhâ'oth shemos
-
1
|Amós 5:1|
shim`u 'eth-haddâbhâr hazzeh 'asher 'ânokhiy nosê' `alêykhemqiynâh bêyth yisrâ'êl
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva