-
-
Hebrew (OT) and Greek (NT) - Transliterated
-
-
1
|Tito 1:1|
paulos doulos theou apostolos de iêsou christou kata pistin eklektôn theou kai epignôsin alêtheias tês kat eusebeian
-
2
|Tito 1:2|
ep elpidi zôês aiôniou ên epêggeilato o apseudês theos pro chronôn aiôniôn
-
3
|Tito 1:3|
ephanerôsen de kairois idiois ton logon autou en kêrugmati o episteuthên egô kat epitagên tou sôtêros êmôn theou
-
4
|Tito 1:4|
titô gnêsiô teknô kata koinên pistin charis a=kai tsb=eleos eirênê apo theou patros kai tsb=kuriou tsb=iêsou christou a=iêsou tou sôtêros êmôn
-
5
|Tito 1:5|
toutou charin a=apelipon tsb=katelipon se en krêtê ina ta leiponta epidiorthôsê kai katastêsês kata polin presbuterous ôs egô soi dietaxamên
-
6
|Tito 1:6|
ei tis estin anegklêtos mias gunaikos anêr tekna echôn pista mê en katêgoria asôtias ê anupotakta
-
7
|Tito 1:7|
dei gar ton episkopon anegklêton einai ôs theou oikonomon mê authadê mê orgilon mê paroinon mê plêktên mê aischrokerdê
-
8
|Tito 1:8|
alla philoxenon philagathon sôphrona dikaion osion egkratê
-
9
|Tito 1:9|
antechomenon tou kata tên didachên pistou logou ina dunatos ê kai parakalein en tê didaskalia tê ugiainousê kai tous antilegontas elegchein
-
10
|Tito 1:10|
eisin gar polloi a=[kai] tsb=kai anupotaktoi mataiologoi kai phrenapatai malista oi ek a=tês peritomês
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva