-
-
Nova Tradução na Linguagem de Hoje
-
-
1
|2 Samuel 10:1|
Algum tempo depois morreu o rei Naás, do país de Amom, e o seu filho Hanum se tornou rei.
-
2
|2 Samuel 10:2|
E Davi disse: - Eu serei bondoso com Hanum, assim como Naás, o seu pai, foi bondoso comigo. Então enviou mensageiros a Hanum para mostrar a sua amizade. Porém, quando os mensageiros chegaram à cidade de Rabá,
-
3
|2 Samuel 10:3|
as autoridades amonitas disseram ao seu rei: - O senhor pensa que é em honra do seu pai que Davi enviou estes homens para mostrar amizade? É claro que não! Ele os mandou aqui como espiões a fim de conhecerem a cidade, para poderem destruí-la.
-
4
|2 Samuel 10:4|
Então Hanum pegou os mensageiros de Davi, raspou um lado da barba deles, cortou as suas roupas até a altura das nádegas e os mandou embora.
-
5
|2 Samuel 10:5|
Quando Davi soube disso, enviou outros mensageiros para se encontrarem com eles porque eles estavam muito envergonhados. Davi mandou lhes dizer que ficassem na cidade de Jericó e que só voltassem quando as suas barbas tivessem crescido de novo.
-
6
|2 Samuel 10:6|
Os amonitas compreenderam que tinham feito de Davi um inimigo deles. Por isso, contrataram vinte mil soldados sírios das cidades de Bete-Reobe e Zoba. Também contrataram o rei da cidade de Maacá, com mil homens, e doze mil homens da cidade de Tobe.
-
7
|2 Samuel 10:7|
Davi soube disso e enviou contra eles Joabe com todos os melhores soldados do exército israelita.
-
8
|2 Samuel 10:8|
Os amonitas saíram e tomaram posição na entrada da cidade de Rabá enquanto os outros - os sírios de Zoba e de Reobe e os homens de Tobe e Maacá - tomaram posição em campo aberto.
-
9
|2 Samuel 10:9|
Joabe viu que as tropas inimigas os atacariam pela frente e por trás. Então escolheu os melhores soldados de Israel e os colocou de frente para os sírios.
-
10
|2 Samuel 10:10|
Deixou o resto das suas tropas sob o comando do seu irmão Abisai, que as colocou de frente para os amonitas.
-
-
Sugerencias
Haga clic para leer 1 Corintios 5-7