-
-
Vietnamese (1934)
-
-
11
|Cantares 4:11|
Hỡi tân phụ ta, môi mình nhỏ mật ong xuống, Dưới lưỡi mình có mật ong và sữa; Hơi thơm của quần áo mình như hơi thơm của Li-ban.
-
12
|Cantares 4:12|
Em gái ta, tân phụ ta là vườn đóng kín, Là nguồn nước khóa lại, là suối niêm phong.
-
13
|Cantares 4:13|
Ðám cây mình là vườn địa đàng, Có thạch lựu và trái ngon, Hoa phụng tiên và cây Cam tòng.
-
14
|Cantares 4:14|
Cam tòng và hồng hoa, xương bồ và nhục quế, Cùng mọi thức cây có mùi thơm, Một dược, lư hội với các hương liệu có danh.
-
15
|Cantares 4:15|
Mình là mạch nước trong vườn, Là giếng nước sống, là dòng nước chảy từ Li-ban!
-
16
|Cantares 4:16|
Hỡi gió bắc, hãy nổi dậy, hỡi gió nam, hãy thổi đến; Hãy thổi trong vườn tôi, hầu cho các mùi thơm nó bay ra! Nguyện lương nhơn tôi vào trong vườn người, Và ăn trái ngon ngọt của người!
-
-
Sugerencias
Haga clic para leer 1 Corintios 5-7