-
-
Nova Versão Internacional -
-
João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada -
-
Nova Tradução na Linguagem de Hoje -
-
João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel -
-
João Ferreira de Almeida Atualizada -
-
9
|Apocalipse 5:9|
e eles cantavam um cântico novo: “Tu és digno de receber o livro e de abrir os seus selos, pois foste morto e com teu sangue compraste para Deus gente de toda tribo, língua, povo e nação.
-
9
|Apocalipse 5:9|
e entoavam novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro e de abrir-lhe os selos, porque foste morto e com o teu sangue compraste para Deus os que procedem de toda tribo, língua, povo e nação
-
9
|Apocalipse 5:9|
Eles cantavam esta nova canção: "Tu és digno de pegar o livro e de quebrar os selos. Pois foste morto na cruz e, por meio da tua morte, compraste para Deus pessoas de todas as tribos, línguas, nações e raças.
-
9
|Apocalipse 5:9|
E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
-
9
|Apocalipse 5:9|
E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
-
10
|Apocalipse 5:10|
Tu os constituíste reino e sacerdotes para o nosso Deus, e eles reinarão sobre a terra”.
-
10
|Apocalipse 5:10|
e para o nosso Deus os constituíste reino e sacerdotes; e reinarão sobre a terra.
-
10
|Apocalipse 5:10|
Tu fizeste com que essas pessoas fossem um reino de sacerdotes que servem ao nosso Deus; e elas governarão o mundo inteiro."
-
10
|Apocalipse 5:10|
E para o nosso Deus os fizeste reis e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
-
10
|Apocalipse 5:10|
e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 22-22