-
-
Synodal Translation (1876)
-
-
1
|Cantares 2:1|
Я нарцисс Саронский, лилия долин!
-
2
|Cantares 2:2|
Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.
-
3
|Cantares 2:3|
Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.
-
4
|Cantares 2:4|
Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною - любовь.
-
5
|Cantares 2:5|
Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю отлюбви.
-
6
|Cantares 2:6|
Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.
-
7
|Cantares 2:7|
Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.
-
8
|Cantares 2:8|
Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.
-
9
|Cantares 2:9|
Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у насза стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.
-
10
|Cantares 2:10|
Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!
-
-
Sugerencias
Haga clic para leer 1 Pedro 1-5