• Gênesis

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Colloquial Japanese Bible (Kougo-Yaku)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Gênesis


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Cantares 1-4



      21 de julho LAB 568

      É PRA SE APAIXONAR
      Cantares 01-04

      Mais uma vez, convido-lhe a entrarmos de cabeça no conhecimento bíblico, pelo texto agendado para hoje. Deve-nos ser um prazer muito grande, estudarmos um escrito tão sagrado, que é, realmente, a Palavra de Deus. E por falar em prazer, hoje e amanhã nos atentaremos a algo que tem tudo a ver com prazer. Trata-se de uma grande música secular, ou uma coletânea musical secular, porque um dos objetivos de fazer música é para o prazer. Essa música fala do prazer da paixão, do prazer do amor, do prazer do sexo dentro do casamento e do prazer do romance. Gosto dessa coleção de cânticos.
      Estou falando de Cantares ou Cântico dos Cânticos. Na realidade, esse título é quase um estrangeirismo. Se fôssemos traduzir do hebraico para o português ao pé da letra, significaria literalmente “o melhor, ou o mais belo, de todos os cânticos”. Poderia ter o título de “o cantar por excelência”. Assim é esse livro repleto de amor. É dividido em seis poemas ou cânticos, que tomam uma forma de um diálogo entre o amante e a amante, com algumas intervenções ocasionais de um grupo de acompanhantes, talvez um tipo de coral.
      Nesse livro poético, Salomão considera uma necessidade fundamental que os seres humanos têm (de amor e intimidade), de uma forma muito bonita. O sábio escritor vai revelando a perspectiva que o Céu e o próprio Deus têm sobre a sexualidade humana com sendo um dom concedido pelo próprio Senhor, na Criação. Então, esse livro descreve, nos termos mais delicados possíveis daquela época e contexto, a paixão, a ternura e as delícias da relação conjugal. Não se trata de uma revelação apenas dos pensamentos dos apaixonados, mas também os sentimentos mais íntimos, as ansiedades dos noivinhos, os temores dos nubentes em lua-de-mel, as lutas do casal e até os contatos físicos.
      Além disso, percebemos que Cantares é mais que um poema sobre paixão e casamento. É um livro bíblico que trata também das dimensões do amor no círculo mais amplo da família: o amor entre os pais e os filhos, entre os amigos e até entre colegas de trabalho. Acima de tudo, Cantares nos ajuda a entender melhor a íntima relação que existe entre o ser humano e Jesus, no sentido mais amplo da união da igreja com o seu Senhor.
      Então, se você deseja:
      • Suprir as necessidades da sua própria alma, com uma melodia sensível;
      • Unir a sua “voz” em perfeita harmonia com outro ser humano;
      • Compreender o romance espiritual entre Cristo e a Igreja;
      As leituras bíblicas de hoje e amanhã são para você. É pra se apaixonar!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
        49
         
        50
         
      •   Colloquial Japanese Bible (Kougo-Yaku)

      • Capítulo 30
      • 10     |Gênesis 30:10| レアのつかえめジルパはヤコブに子を産んだ。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Gênesis 30:11| そこでレアは、「幸運がきた」と言って、名をガドと名づけた。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Gênesis 30:12| レアのつかえめジルパは第二の子をヤコブに産んだ。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Gênesis 30:13| そこでレアは、「わたしは、しあわせです。娘たちはわたしをしあわせな者と言うでしょう」と言って、名をアセルと名づけた。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Gênesis 30:14| さてルベンは麦刈りの日に野に出て、野で恋なすびを見つけ、それを母レアのもとに持ってきた。ラケルはレアに言った、「あなたの子の恋なすびをどうぞわたしにください」。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Gênesis 30:15| レアはラケルに言った、「あなたがわたしの夫を取ったのは小さな事でしょうか。その上、あなたはまたわたしの子の恋なすびをも取ろうとするのですか」。ラケルは言った、「それではあなたの子の恋なすびに換えて、今夜彼をあなたと共に寝させましょう」。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Gênesis 30:16| 夕方になって、ヤコブが野から帰ってきたので、レアは彼を出迎えて言った、「わたしの子の恋なすびをもって、わたしがあなたを雇ったのですから、あなたはわたしの所に、はいらなければなりません」。ヤコブはその夜レアと共に寝た。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Gênesis 30:17| 神はレアの願いを聞かれたので、彼女はみごもって五番目の子をヤコブに産んだ。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Gênesis 30:18| そこでレアは、「わたしがつかえめを夫に与えたから、神がわたしにその価を賜わったのです」と言って、名をイッサカルと名づけた。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Gênesis 30:19| レアはまた、みごもって六番目の子をヤコブに産んだ。
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 82
      • 83
      • 84
      • 85
      • 86
      • 87
      • 88
      • ...
      • 153
      • 154
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas