• Jeremias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Dutch Staten Vertaling
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Jeremias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Ezequiel 27-29



      05 de setembro LAB 614

      QUANTO VALE SUA LIBERDADE?
      Ezequiel 27-29

      “Contrata-se pessoa para contração de matrimônio. O candidato que se interessar deverá unir-se em casamento com o anunciante, submetendo-se a todas regras culturais e civis que um enlace conjugal requer: a)O contrato é vitalício e não poderá ser revogado, anulando assim a possibilidade de desistência do contratado durante toda a existência de sua vida. b)Deverá casar em cerimônia religiosa, submetendo-se aos credos do anunciante, e em cerimônia civil, junto ao cartório desta cidade. c)O contratado aceitará, se submeterá e cumprirá todas as regras do contrato, sem considerar quem vem a ser o contratante, aceitando-o, seja quem for, ainda que não o conheça total, parcial ou suficientemente. O contratado será recompensado por remuneração financeira em moeda corrente deste país. A proposta inicial do valor será feita pelo candidato que se interessar e negociada em comum acordo com o contratante”.
      Você se candidataria a tal contratação? Quanto custa sua liberdade? A maior parte da nossa leitura de hoje é um lamento por Tiro. Comentaristas cristãos, desde o início, viram nesta descrição do rei de Tiro uma descrição velada de Lúcifer. E aqui, através desta figura (Ezequiel 28:11-19), aprendemos sobre a origem do mal. Se “Deus é eterno (Salmo 45:6 – RC; ver também Salmo 90:2)” e se “pela fé entendemos que o UNIVERSO foi formado pela palavra de Deus (Hebreus 11:2)”, compreendemos que houve um tempo em que existia somente a família celeste em perfeita harmonia e amor.
      Havia um poderoso anjo, a quem chamamos de Lúcifer. A ele Deus conferira capacidade e posição muito especiais. O Criador o havia criado como um ser inteligente e não um robô. Mas ele começou a usar mal o seu livre arbítrio. MISTERIOSAMENTE passou a cultivar um narcisismo muito intenso. Queria ser igual a Deus. Por possuir tão alta glória e posição sobre os outros anjos, se achava melhor que eles. Como a Bíblia diz, “se achou iniqüidade em ti…”. “Miguel [Jesus] e os seus anjos pelejaram contra [Lúcifer] o dragão. E foi expulso o grande dragão, Satanás, o sedutor de todo o mundo, atirado para a terra, e, com ele, os seus anjos.” (Apocalipse 12:4, 7-9).
      Sabe qual é o preço da sua liberdade? É de acordo com o valor de quem ou do quê você escolhe servir. Assim é o desfecho desta batalha universal. Satanás tentando provar que servir a Deus não é bom. Deus tentando conquistar suas criaturas ao melhor caminho: servi-Lo. A guerra consiste em conquistar a nossa escolha individual. Mas, no trono do viver só pode haver um senhor. A quem você entregará a sua vontade? E é aí que pergunto: “Quanto vale a sua liberdade?”.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
        49
         
        50
         
        51
         
        52
         
      •   Dutch Staten Vertaling

      • Capítulo 49
      • 10     |Jeremias 49:10| Maar Ik heb Ezau ontbloot, Ik heb zijn verborgene plaatsen ontdekt, dat hij zich niet zal kunnen versteken; zijn zaad is verstoord, ook zijn broeders, en zijn naburen, en hij is er niet meer.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Jeremias 49:11| Laat uw wezen achter, en Ik zal hen in het leven behouden, en laat uw weduwen op Mij vertrouwen.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Jeremias 49:12| Want zo zegt de HEERE: Ziet, degenen, welker oordeel het niet is den beker te drinken, zullen ganselijk drinken; en zoudt gij enigszins onschuldig gehouden worden? Gij zult niet onschuldig worden gehouden, maar gij zult ganselijk drinken.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Jeremias 49:13| Want Ik heb bij Mijzelven gezworen, spreekt de HEERE, dat Bozra worden zal tot een ontzetting, tot een smaadheid, tot een woestheid, en tot een vloek; en al haar steden zullen worden tot eeuwige woestheden.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Jeremias 49:14| Ik heb een gerucht gehoord van den HEERE, en er is een gezant geschikt onder de heidenen, om te zeggen: Vergadert u, en komt aan tegen haar, en maakt u op ten strijde.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Jeremias 49:15| Want zie, Ik heb u klein gemaakt onder de heidenen, veracht onder de mensen.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Jeremias 49:16| Uw schrikkelijkheid heeft u bedrogen, en de trotsheid uws harten, gij, die woont in de kloven der steenrotsen, die u houdt op de hoogte der heuvelen! Al zoudt gij uw nest zo hoog maken als de arend, zo zal Ik u van daar nederstoten, spreekt de HEERE.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Jeremias 49:17| Alzo zal Edom worden tot een ontzetting; al wie voorbij haar gaat, zal zich ontzetten, en fluiten over al haar plagen.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Jeremias 49:18| Gelijk de omkering van Sodom en Gomorra en haar naburen, zal het zijn, zegt de HEERE; niemand zal daar wonen, en geen mensenkind daarin verkeren.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Jeremias 49:19| Ziet, gelijk een leeuw van de verheffing der Jordaan, zal hij opkomen tegen de sterke woning; want Ik zal hem in een ogenblik daaruit doen lopen; en wie daartoe verkoren is, dien zal Ik tegen haar bestellen; want wie is Mij gelijk, en wie zou Mij dagvaarden, en wie is die herder, die voor Mijn aangezicht bestaan zou?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 117
      • 118
      • 119
      • 120
      • 121
      • 122
      • 123
      • ...
      • 136
      • 137
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas