-
-
Nova Versão Internacional -
-
João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada -
-
Nova Tradução na Linguagem de Hoje -
-
João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel -
-
João Ferreira de Almeida Atualizada -
-
4
|Apocalipse 17:4|
A mulher estava vestida de púrpura e de escarlata, e adornada de ouro, pedras preciosas e pérolas; e tinha na mão um cálice de ouro, cheio das abominações, e da imundícia da prostituição;
-
5
|Apocalipse 17:5|
Em sua testa havia esta inscrição: MISTÉRIO: BABILÔNIA, A GRANDE; A MÃE DAS PROSTITUTAS E DAS PRÁTICAS REPUGNANTES DA TERRA.
-
5
|Apocalipse 17:5|
Na sua fronte, achava-se escrito um nome, um mistério: BABILÔNIA, A GRANDE, A MÃE DAS MERETRIZES E DAS ABOMINAÇÕES DA TERRA.
-
5
|Apocalipse 17:5|
Na sua testa estava escrito um nome que tem um significado secreto: "A grande Babilônia, mãe de todas as prostitutas e de todas as pessoas imorais do mundo."
-
5
|Apocalipse 17:5|
E na sua testa estava escrito o nome: Mistério, a grande Babilónia, a mãe das prostituições e abominações da terra.
-
5
|Apocalipse 17:5|
e na sua fronte estava escrito um nome simbólico: A grande Babilônia, a mãe das prostituições e das abominações da terra.
-
6
|Apocalipse 17:6|
Vi que a mulher estava embriagada com o sangue dos santos, o sangue das testemunhas [31] de Jesus. Quando a vi, fiquei muito admirado.
-
6
|Apocalipse 17:6|
Então, vi a mulher embriagada com o sangue dos santos e com o sangue das testemunhas de Jesus; e, quando a vi, admirei-me com grande espanto.
-
6
|Apocalipse 17:6|
Então vi que a mulher estava embriagada com o sangue do povo de Deus e das pessoas que haviam sido mortas porque tinham sido fiéis a Jesus. Quando a vi, fiquei muito espantado.
-
6
|Apocalipse 17:6|
E vi que a mulher estava embriagada do sangue dos santos, e do sangue das testemunhas de Jesus. E, vendo-a eu, maravilhei-me com grande admiração.
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 21-21