• Jeremias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Dutch Staten Vertaling
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Jeremias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Amós 5-9



      21 de setembro LAB 630

      UM CRISTÃO ANTES DE CRISTO
      Amós 05-09


      Amós viveu alguns séculos antes de Cristo. O termo “cristão” não existia, obviamente. Não havia seguidores de Cristo. Não se falava em ser semelhante a Jesus. A divindade conhecida pelos judeus era Jeová. Mas, em muitos sentidos, podemos dizer que Amós foi como Cristo. Responda-me: que foi o trabalhador judeu que, vindo do interior e reconhecendo sua origem humilde, usando ilustrações como um dos principais métodos dos seus ensinos e afirmando que sua inspiração era divina, foi acusado de traição ao seu povo, por causa da pressão do dever que recaia sobre ele, enquanto defendia os pobres, acusava os ricos opressores e anunciava o que Deus iria fazer no meio do Seu povo? Jesus? Amós? Percebe o paralelo? Amós, como profeta, em muitos sentidos foi como Cristo.
      Em sua ocupação, um trabalhador (Amós 7:14). Ufa! Que bom? Pois se Deus é trabalhador, com certeza, Ele é Deus dos trabalhadores. Inclusive, daqueles que fazem trabalhos humildes, assim como o eram os trabalhos do profeta e do Messias, Amós e Jesus.
      Em sua humildade, reconheceu sua origem humilde, (7:15). Muitos têm origens humildes, mas poucos conservam consigo uma humildade que mantenham-lhes a capacidade de reconhecer tal procedência. Pelo contrário, se pudessem, competiriam acirradamente até para ver quem seria o melhor em vencer num concurso de humildade, para receber o troféu de mais humilde. Irônico. E ironicamente também, os mais exaltados e importantes, mensageiros e Enviado de Deus, eram os mais humildes.
      Em seu método de ensino por meio de ilustrações. Deus gosta de usar mensageiros com sensibilidade didática. Você gostaria de ser um instrumento do Senhor para levar Sua palavra salvadora a outros? Então, pare e pense: “qual é a sua pedagogia?”. Não é preciso ser formado na faculdade de ensino para alcançar isso. O boiadeiro Amós e o carpinteiro Jesus eram compreensíveis justamente por se permitirem estar, ao mesmo tempo, próximos do povo e de Deus.
      Ao afirmar sua inspiração divina. A expressão "Assim diz o Senhor" ocorre quarenta vezes na profecia de Amós. Isso era um jeito muito ousado de comunicar uma mensagem. Jesus também teve a ousadia de identificar-se como o Filho de Deus. Para ter eficácia no testemunho que damos de Deus, precisamos ter consciência do valor que a mensagem que carregamos tem.
      E isso, por vezes, tem um alto preço. No caso de Amós, ele assemelhou-se a Jesus ao ser acusado de traição (Amós 7:10; João 19:12), apesar da pressão do dever que tinha sobre si (Amós 3:8; João 9:4). Ser um representante de Deus nem sempre é um lazer prazeroso, mas é sempre compensador.
      Quanto cristianismo pode aprender lendo Amós!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
        49
         
        50
         
        51
         
        52
         
      •   Dutch Staten Vertaling

      • Capítulo 34
      • 6     |Jeremias 34:6| En de profeet Jeremia sprak al deze woorden tot Zedekia, den koning van Juda, te Jeruzalem.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Jeremias 34:7| Als het heir des konings van Babel streed tegen Jeruzalem, en tegen al de overgeblevene steden van Juda, tegen Lachis en tegen Azeka; want deze, zijnde vaste steden, waren overgebleven onder de steden van Juda.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Jeremias 34:8| Het woord, dat tot Jeremia geschied is van den HEERE, nadat de koning Zedekia een verbond gemaakt had met het ganse volk, dat te Jeruzalem was, om vrijheid voor hen uit te roepen.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Jeremias 34:9| Dat een iegelijk zijn knecht, en een iegelijk zijn maagd, zijnde een Hebreer of een Hebreinne, zou laten vrijgaan; zodat niemand zich van hen, van een Jood, zijn broeder, zou doen dienen.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Jeremias 34:10| Nu hoorden al de vorsten en al het volk, die het verbond hadden ingegaan, dat zij, een iegelijk zijn knecht, en een iegelijk zijn maagd zouden laten vrijgaan, zodat zij zich niet meer van hen zouden doen dienen; zij hoorden dan, en lieten hen gaan;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 11     |Jeremias 34:11| Maar zij keerden daarna wederom, en deden de knechten en maagden wederkomen, die zij hadden laten vrijgaan, en zij brachten hen ten onder tot knechten en tot maagden.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Jeremias 34:12| Daarom geschiedde des HEEREN woord tot Jeremia, van den HEERE, zeggende:
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Jeremias 34:13| Zo zegt de HEERE, de God Israels: Ik heb een verbond gemaakt met uw vaderen, ten dage, als Ik hen uit Egypteland, uit het diensthuis uitvoerde, zeggende:
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Jeremias 34:14| Ten einde van zeven jaren zult gij laten gaan, een iegelijk zijn broeder, een Hebreer, die u zal verkocht zijn, en u zes jaren gediend heeft; gij zult hem dan van u laten vrijgaan; maar uw vaders hoorden niet naar Mij, en neigden hun oor niet.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Jeremias 34:15| Gijlieden nu waart heden wedergekeerd, en hadt gedaan, dat recht is in Mijn ogen, vrijheid uitroepende, een iegelijk voor zijn naaste; en gij hadt een verbond gemaakt voor Mijn aangezicht, in het huis, dat naar Mijn Naam genoemd is.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 84
      • 85
      • 86
      • 87
      • 88
      • 89
      • 90
      • ...
      • 136
      • 137
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas