• Eclesiastés

    x
    • Libros
    • Avanzado
    • Lectura para Hoy
    • Luther (1912)
    • Estudie la Biblia
    • Antiguo Testamento

      • Génesis
      • Éxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronomio
      • Josué
      • Jueces
      • Rut
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reyes
      • 2 Reyes
      • 1 Crónicas
      • 2 Crónicas
      • Esdras
      • Nehemías
      • Ester
      • Job
      • Salmos
      • Proverbios
      • Eclesiastés
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremías
      • Lamentaciones
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oseas
      • Joel
      • Amós
      • Abdias
      • Jonás
      • Miqueas
      • Nahum
      • Habacuc
      • Sofonías
      • Hageo
      • Zacarías
      • Malaquías
    • Nuevo Testamento

      • Mateo
      • Marcos
      • Lucas
      • Juan
      • Hechos
      • Romanos
      • 1 Corintios
      • 2 Corintios
      • Gálatas
      • Efesios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tesalonicenses
      • 2 Tesalonicenses
      • 1 Timoteo
      • 2 Timoteo
      • Tito
      • Filemón
      • Hebreos
      • Santiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 Juan
      • 2 Juan
      • 3 Juan
      • Judas
      • Apocalipsis
    • Cerca
      • Eclesiastés


        Leer por capítulos:
        X  

      Haga clic para leer 2 Crónicas 26-28





        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
      •   Luther (1912)

      • Capítulo 4
      • 1     |Eclesiastés 4:1| Ich wandte mich um und sah an alles Unrecht, das geschah unter der Sonne; und siehe, da waren die Tränen derer, so Unrecht litten und hatten keinen Tröster; und die ihnen Unrecht taten, waren zu mächtig, daß sie keinen Tröster haben konnten."
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 2     |Eclesiastés 4:2| Da lobte ich die Toten, die schon gestorben waren, mehr denn die Lebendigen, die noch das Leben hatten;"
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 3     |Eclesiastés 4:3| und besser als alle beide ist, der noch nicht ist und des Bösen nicht innewird, das unter der Sonne geschieht.
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 4     |Eclesiastés 4:4| Ich sah an Arbeit und Geschicklichkeit in allen Sachen; da neidet einer den andern. Das ist auch eitel und Haschen nach dem Wind."
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 5     |Eclesiastés 4:5| Ein Narr schlägt die Finger ineinander und verzehrt sich selbst.
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 6     |Eclesiastés 4:6| Es ist besser eine Handvoll mit Ruhe denn beide Fäuste voll mit Mühe und Haschen nach Wind.
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 7     |Eclesiastés 4:7| Ich wandte mich um und sah die Eitelkeit unter der Sonne.
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 8     |Eclesiastés 4:8| Es ist ein einzelner, und nicht selbander, und hat weder Kind noch Bruder; doch ist seines Arbeitens kein Ende, und seine Augen werden Reichtums nicht satt. Wem arbeite ich doch und breche meiner Seele ab? Das ist auch eitel und eine böse Mühe."
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 9     |Eclesiastés 4:9| So ist's ja besser zwei als eins; denn sie genießen doch ihrer Arbeit wohl."
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • 10     |Eclesiastés 4:10| Fällt ihrer einer so hilft ihm sein Gesell auf. Weh dem, der allein ist! Wenn er fällt, so ist keiner da, der ihm aufhelfe.
                   
        Referencia
        interlineal
        Diccionario
        Versiones
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Cerca
      • Sugerencias

      © 2008-2025 Portal de la Biblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: +55 (12) 2127-3000

      Hable con nosotros :: Como llegar :: Ubicación (mapa) :: Copyright de Versiones Bíblicas Utilizadas