• 2 Reis

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Dutch Staten Vertaling
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Reis


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Ezequiel 27-29



      05 de setembro LAB 614

      QUANTO VALE SUA LIBERDADE?
      Ezequiel 27-29

      “Contrata-se pessoa para contração de matrimônio. O candidato que se interessar deverá unir-se em casamento com o anunciante, submetendo-se a todas regras culturais e civis que um enlace conjugal requer: a)O contrato é vitalício e não poderá ser revogado, anulando assim a possibilidade de desistência do contratado durante toda a existência de sua vida. b)Deverá casar em cerimônia religiosa, submetendo-se aos credos do anunciante, e em cerimônia civil, junto ao cartório desta cidade. c)O contratado aceitará, se submeterá e cumprirá todas as regras do contrato, sem considerar quem vem a ser o contratante, aceitando-o, seja quem for, ainda que não o conheça total, parcial ou suficientemente. O contratado será recompensado por remuneração financeira em moeda corrente deste país. A proposta inicial do valor será feita pelo candidato que se interessar e negociada em comum acordo com o contratante”.
      Você se candidataria a tal contratação? Quanto custa sua liberdade? A maior parte da nossa leitura de hoje é um lamento por Tiro. Comentaristas cristãos, desde o início, viram nesta descrição do rei de Tiro uma descrição velada de Lúcifer. E aqui, através desta figura (Ezequiel 28:11-19), aprendemos sobre a origem do mal. Se “Deus é eterno (Salmo 45:6 – RC; ver também Salmo 90:2)” e se “pela fé entendemos que o UNIVERSO foi formado pela palavra de Deus (Hebreus 11:2)”, compreendemos que houve um tempo em que existia somente a família celeste em perfeita harmonia e amor.
      Havia um poderoso anjo, a quem chamamos de Lúcifer. A ele Deus conferira capacidade e posição muito especiais. O Criador o havia criado como um ser inteligente e não um robô. Mas ele começou a usar mal o seu livre arbítrio. MISTERIOSAMENTE passou a cultivar um narcisismo muito intenso. Queria ser igual a Deus. Por possuir tão alta glória e posição sobre os outros anjos, se achava melhor que eles. Como a Bíblia diz, “se achou iniqüidade em ti…”. “Miguel [Jesus] e os seus anjos pelejaram contra [Lúcifer] o dragão. E foi expulso o grande dragão, Satanás, o sedutor de todo o mundo, atirado para a terra, e, com ele, os seus anjos.” (Apocalipse 12:4, 7-9).
      Sabe qual é o preço da sua liberdade? É de acordo com o valor de quem ou do quê você escolhe servir. Assim é o desfecho desta batalha universal. Satanás tentando provar que servir a Deus não é bom. Deus tentando conquistar suas criaturas ao melhor caminho: servi-Lo. A guerra consiste em conquistar a nossa escolha individual. Mas, no trono do viver só pode haver um senhor. A quem você entregará a sua vontade? E é aí que pergunto: “Quanto vale a sua liberdade?”.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
      •   Dutch Staten Vertaling

      • Capítulo 6
      • 1     |2 Reis 6:1| En de kinderen der profeten zeiden tot Elisa: Zie nu, de plaats, waar wij wonen voor uw aangezicht, is voor ons te eng.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |2 Reis 6:2| Laat ons toch tot aan de Jordaan gaan, en elk van daar een timmerhout halen, dat wij ons daar een plaats maken, om er te wonen. En hij zeide: Gaat heen.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |2 Reis 6:3| En er zeide een: Het believe u toch te gaan met uw knechten. En hij zeide: Ik zal gaan.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |2 Reis 6:4| Zo ging hij met hen. Als zij nu aan de Jordaan gekomen waren, hieuwen zij hout af.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |2 Reis 6:5| En het geschiedde, als een het timmerhout velde, dat het ijzer in het water viel; en hij riep, en zeide: Ach, mijn heer, want het was geleend.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |2 Reis 6:6| En de man Gods zeide: Waar is het gevallen? En toen hij hem de plaats gewezen had, sneed hij een hout af, en wierp het daarhenen, en deed het ijzer boven zwemmen.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |2 Reis 6:7| En hij zeide: Neem het tot u op. Toen stak hij zijn hand uit, en nam het,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |2 Reis 6:8| En de koning van Syrie voerde krijg tegen Israel, en beraadslaagde zich met zijn knechten, zeggende: Mijn legering zal zijn in de plaats van zulk een.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |2 Reis 6:9| Maar de man Gods zond henen tot den koning van Israel, zeggende: Wacht u, dat gij door die plaats niet trekt, want de Syriers zijn daarhenen afgekomen.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |2 Reis 6:10| Daarom zond de koning van Israel henen aan die plaats, waarvan hem de man Gods gezegd en hem gewaarschuwd had, en wachtte zich aldaar, niet eenmaal, noch tweemaal.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas