-
-
Nova Versão Internacional -
-
João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada -
-
Nova Tradução na Linguagem de Hoje -
-
João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel -
-
João Ferreira de Almeida Atualizada -
-
1
|1 CorÃntios 6:1|
Se algum de vocês tem queixa contra outro irmão, como ousa apresentar a causa para ser julgada pelos Ãmpios, em vez de levá-la aos santos?
- Paulo censura o litÃgio entre os irmãos
-
1
|1 CorÃntios 6:1|
Aventura-se algum de vós, tendo questão contra outro, a submetê-lo a juÃzo perante os injustos e não perante os santos?
-
1
|1 CorÃntios 6:1|
Quando algum de vocês tem uma queixa contra um irmão na fé, como se atreve a pedir justiça a juÃzes pagãos, em vez de pedir ao povo de Deus que resolva o caso?
-
1
|1 CorÃntios 6:1|
Ousa algum de vós, tendo algum negócio contra outro, ir a juÃzo perante os injustos, e não perante os santos?
-
1
|1 CorÃntios 6:1|
Ousa algum de vós, tendo uma queixa contra outro, ir a juÃzo perante os injustos, e não perante os santos? Â
-
2
|1 CorÃntios 6:2|
Vocês não sabem que os santos hão de julgar o mundo? Se vocês hão de julgar o mundo, acaso não são capazes de julgar as causas de menor importância?
-
2
|1 CorÃntios 6:2|
Ou não sabeis que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deverá ser julgado por vós, sois, acaso, indignos de julgar as coisas mÃnimas?
-
2
|1 CorÃntios 6:2|
Será que vocês não sabem que o povo de Deus julgará o mundo? Então, se vocês vão julgar o mundo, será que não são capazes de julgar essas coisas pequenas?
-
2
|1 CorÃntios 6:2|
Não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo deve ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas mÃnimas?
-
2
|1 CorÃntios 6:2|
Ou não sabeis vós que os santos hão de julgar o mundo? Ora, se o mundo há de ser julgado por vós, sois porventura indignos de julgar as coisas mÃnimas? Â
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 21-21