-
-
Nova Versão Internacional -
-
João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada -
-
Nova Tradução na Linguagem de Hoje -
-
João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel -
-
João Ferreira de Almeida Atualizada -
-
29
|1 CorÃntios 7:29|
O que quero dizer é que o tempo é curto. De agora em diante, aqueles que têm esposa, vivam como se não tivessem;
-
29
|1 CorÃntios 7:29|
Isto, porém, vos digo, irmãos: o tempo se abrevia; o que resta é que não só os casados sejam como se o não fossem;
-
29
|1 CorÃntios 7:29|
Irmãos, o que eu quero dizer é isto: não nos resta muito tempo, e daqui em diante os casados devem viver como se não tivessem casado;
-
29
|1 CorÃntios 7:29|
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; o que resta é que também os que têm mulheres sejam como se não as tivessem;
-
29
|1 CorÃntios 7:29|
Isto, porém, vos digo, irmãos, que o tempo se abrevia; pelo que, doravante, os que têm mulher sejam como se não a tivessem; Â
-
30
|1 CorÃntios 7:30|
aqueles que choram, como se não chorassem; os que estão felizes, como se não estivessem; os que compram algo, como se nada possuÃssem;
-
30
|1 CorÃntios 7:30|
mas também os que choram, como se não chorassem; e os que se alegram, como se não se alegrassem; e os que compram, como se nada possuÃssem;
-
30
|1 CorÃntios 7:30|
os que choram, como se não estivessem chorando; os que estão rindo, como se não estivessem rindo; os que compram, como se não fosse deles aquilo que compraram;
-
30
|1 CorÃntios 7:30|
E os que choram, como se não chorassem; e os que folgam, como se não folgassem; e os que compram, como se não possuissem;
-
30
|1 CorÃntios 7:30|
os que choram, como se não chorassem; os que folgam, como se não folgassem; os que compram, como se não possuÃssem; Â
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 22-22