-
Leia por capítulos
-
Nova Versão Internacional -
-
João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada -
-
Nova Tradução na Linguagem de Hoje -
-
João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel -
-
João Ferreira de Almeida Atualizada -
-
11
|Gênesis 18:11|
Abraão e Sara já eram velhos, de idade bem avançada, e Sara já tinha passado da idade de ter filhos.
-
11
|Gênesis 18:11|
Abraão e Sara eram já velhos, avançados em idade; e a Sara já lhe havia cessado o costume das mulheres.
-
11
|Gênesis 18:11|
Abraão e Sara eram muito velhos, e Sara já havia passado da idade de ter filhos.
-
11
|Gênesis 18:11|
E eram Abraão e Sara já velhos, e adiantados em idade; já a Sara havia cessado o costume das mulheres.
-
11
|Gênesis 18:11|
Ora, Abraão e Sara eram já velhos, e avançados em idade; e a Sara havia cessado o incômodo das mulheres.
-
12
|Gênesis 18:12|
Por isso riu consigo mesma, quando pensou: “Depois de já estar velha e meu senhor [68] já idoso, ainda terei esse prazer?”
-
12
|Gênesis 18:12|
Riu-se, pois, Sara no seu íntimo, dizendo consigo mesma: Depois de velha, e velho também o meu senhor, terei ainda prazer?
-
12
|Gênesis 18:12|
Por isso riu por dentro e pensou assim: - Como poderei ter prazer sexual agora que eu e o meu senhor estamos velhos?
-
12
|Gênesis 18:12|
Assim, pois, riu-se Sara consigo, dizendo: Terei ainda deleite depois de haver envelhecido, sendo também o meu senhor já velho?
-
12
|Gênesis 18:12|
Sara então riu-se consigo, dizendo: Terei ainda deleite depois de haver envelhecido, sendo também o meu senhor ja velho?
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 22-22