-
Leia por capÃtulos
-
Nova Versão Internacional -
-
João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada -
-
Nova Tradução na Linguagem de Hoje -
-
João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel -
-
João Ferreira de Almeida Atualizada -
-
1
|IsaÃas 3:1|
Vejam! O Soberano, o SENHOR dos Exércitos, logo irá retirar de Jerusalém e de Judá todo o seu sustento, tanto o suprimento de comida como o suprimento de água,
- Julgamento de Judá e de Jerusalém
-
1
|IsaÃas 3:1|
Porque eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, tira de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio, todo sustento de pão e todo sustento de água;
-
1
|IsaÃas 3:1|
Cuidado! O SENHOR, o Deus Todo-Poderoso, vai tirar de Jerusalém e de Judá todo o sustento e todo o mantimento; não haverá nem comida nem água.
-
1
|IsaÃas 3:1|
Porque, eis que o Senhor, o SENHOR dos Exércitos, tirará de Jerusalém e de Judá o sustento e o apoio; a todo o sustento de pão e a todo o sustento de água;
-
1
|IsaÃas 3:1|
Porque eis que o Senhor Deus dos exércitos está tirando de Jerusalém e de Judá o bordão e o cajado, isto é, todo o recurso de pão, e todo o recurso de água; Â
-
2
|IsaÃas 3:2|
e também o herói e o guerreiro, o juiz e o profeta, o adivinho e a autoridade,
-
2
|IsaÃas 3:2|
o valente, o guerreiro e o juiz; o profeta, o adivinho e o ancião;
-
2
|IsaÃas 3:2|
Ele vai tirar também todas as pessoas importantes: os homens corajosos e os soldados, os juÃzes e os profetas, os adivinhos e os sábios,
-
2
|IsaÃas 3:2|
O poderoso, e o homem de guerra, o juiz, e o profeta, e o adivinho, e o ancião,
-
2
|IsaÃas 3:2|
o valente e o soldado, o juiz e o profeta, o adivinho e o ancião; Â
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 22-22