-
-
World English Bible -
-
1
|Gálatas 4:1|
"But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all;"
-
2
|Gálatas 4:2|
but is under guardians and stewards until the day appointed by the father.
-
3
|Gálatas 4:3|
So we also, when we were children, were held in bondage under the elemental principles of the world.
-
4
|Gálatas 4:4|
But when the fullness of the time came, God sent out his Son, born to a woman, born under the law,
-
5
|Gálatas 4:5|
that he might redeem those who were under the law, that we might receive the adoption of children.
-
6
|Gálatas 4:6|
"And because you are children, God sent out the Spirit of his Son into your hearts, crying, "Abba, Father!"
-
7
|Gálatas 4:7|
"So you are no longer a bondservant, but a son; and if a son, then an heir of God through Christ."
-
8
|Gálatas 4:8|
However at that time, not knowing God, you were in bondage to those who by nature are not gods.
-
9
|Gálatas 4:9|
But now that you have come to know God, or rather to be known by God, why do you turn back again to the weak and miserable elemental principles, to which you desire to be in bondage all over again?
-
10
|Gálatas 4:10|
You observe days, months, seasons, and years.
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 145-150
09 de julho LAB 556
ESSE É LINDO!
SALMOS 145-150
Ao abrir minha Bíblia na leitura de hoje, encontrei, ao lado do Salmo 145, uma marcação em vermelho escrita: “Lindo!” Como fazia muito tempo que não lia esse salmo, nem lembro quando essa marcação foi feita. Se existe um texto que compensa ser marcado na Bíblia, é esse salmo.
Quero fazer algo diferente hoje. Geralmente, sempre faço o comentário do texto bíblico do dia, mas não o leio. Mas como o Salmo 145 é tão lindo, peço-lhe permissão para escrevê-lo abaixo.
Hoje, nossa celebração é terminar a leitura do livro dos Salmos. É uma leitura gostosa, pra cima, como música de festa. E na introdução dessa comemoração, vem aqui “Um cântico de louvor. Davídico.
Eu te exaltarei, meu Deus e meu rei; bendirei o teu nome para todo o sempre! Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre! Grande é o SENHOR e digno de ser louvado; sua grandeza não tem limites.
Uma geração contará à outra a grandiosidade dos teus feitos; eles anunciarão os teus atos poderosos. Proclamarão o glorioso esplendor da tua majestade, e meditarei nas maravilhas que fazes. Anunciarão o poder dos teus feitos temíveis, e eu falarei das tuas grandes obras. Comemorarão a tua imensa bondade e celebrarão a tua justiça.
O SENHOR é misericordioso e compassivo, paciente e transbordante de amor. O SENHOR é bom para todos; a sua compaixão alcança todas as suas criaturas. Rendam-te graças todas as tuas criaturas, SENHOR, e os teus fiéis te bendigam. Eles anunciarão a glória do teu reino e falarão do teu poder, para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino. O teu reino é reino eterno, e o teu domínio permanece de geração em geração.
O SENHOR é fiel em todas as suas promessas e é bondoso em tudo o que faz. O SENHOR ampara todos os que caem e levanta todos os que estão prostrados. Os olhos de todos estão voltados para ti, e tu lhes dás o alimento no devido tempo. Abres a tua mão e satisfazes os desejos de todos os seres vivos. O SENHOR é justo em todos os seus caminhos e é bondoso em tudo o que faz. O SENHOR está perto de todos os que o invocam, de todos os que o invocam com sinceridade. Ele realiza os desejos daqueles que o temem; ouve-os gritar por socorro e os salva. O SENHOR cuida de todos os que o amam, mas a todos os ímpios destruirá.
Com meus lábios louvarei o SENHOR. Que todo ser vivo bendiga o seu santo nome para todo o sempre!”
Valdeci Júnior
Fátima Silva