- 
			
				- 
									 Young's Literal Translation Young's Literal Translation
- 
									  
 - 
									
									51
									 
									 
									|Neemias 7:51|
									sons of Gazzam, sons of Uzza, sons of Phaseah,
									
     
 - 
									
									52
									 
									 
									|Neemias 7:52|
									sons of Bezai, sons of Meunim, sons of Nephishesim,
									
     
 - 
									
									53
									 
									 
									|Neemias 7:53|
									sons of Bakbuk, sons of Hakupha, sons of Harhur,
									
     
 - 
									
									54
									 
									 
									|Neemias 7:54|
									sons of Bazlith, sons of Mehida, sons of Harsha,
									
     
 - 
									
									55
									 
									 
									|Neemias 7:55|
									sons of Barkos, sons of Sisera, sons of Tamah,
									
     
 - 
									
									56
									 
									 
									|Neemias 7:56|
									sons of Neziah, sons of Hatipha.
									
     
 - 
									
									57
									 
									 
									|Neemias 7:57|
									Sons of the servants of Solomon: sons of Sotai, sons of  Sophereth, sons of Perida,
									
     
 - 
									
									58
									 
									 
									|Neemias 7:58|
									sons of Jaala, sons of Darkon, sons of Giddel,
									
     
 - 
									
									59
									 
									 
									|Neemias 7:59|
									sons of Shephatiah, sons of Hattil, sons of Pochereth of  Zebaim, sons of Amon.
									
     
 - 
									
									60
									 
									 
									|Neemias 7:60|
									All the Nethinim and the sons of the servants of Solomon  [are] three hundred ninety and two.
									
     
 
- 
									
- 
				- Sugestões 
 

Clique para ler João 4-6
29 de outubro LAB 668
O PROPÓSITO DO EVANGELHO DE JOÃO
João 01-03
É muito evidente que o propósito de João é evangelizar judeus e prosélitos. Ele é consciente da ‘pedra de tropeço’ que a cruz é para os judeus (1Coríntios 1:23), deixando claro o objetivo de tornar coerente a noção do Messias crucificado. Assim, não remove a ofensa que, na cruz, está intrínseca. O que ele sente que tem que fazer, pode fazer, e termina fazendo, são duas coisas: a) demonstrar que a cruz estava lá desde o princípio do ministério de Jesus, que é anunciado como “Cordeiro de Deus”; b) mostrar que a cruz é, ao mesmo tempo, nada menos que um plano de Deus, a evidência da rejeição de um povo a seu Messias, o meio para que Cristo retornasse para a presença do Pai, o centro dos inexplicáveis propósitos de Deus para efetuar a purificação e a vida ao seu povo, o despontar da prometida era escatológica e o inusitado projeto divino em trazer glória a Si mesmo ao ser glorificado em Seu Messias. É por ter esse foco tão definido, que João não fala nada sobre a transfiguração.
Esse propósito pode ser identificado quando analisa-se de perto o “trama” do evangelho de João. Não é um “enredo” montado simplesmente em narrativa de eventos em seqüência. Explicando: quando dizemos “O patrão gritou, e o empregado gritou também”, isso é uma história. Agora, quando dizemos “O patrão gritou inocentemente, e o empregado gritou também, mas de raiva”, isso é um enredo. Apesar de que os acontecimentos são preservados em sua ordem cronológica, esta ordem traz a noção de causalidade. É por isso que o “drama” do evangelho de João apresenta-se de forma tão concisa, estando amarrado, por fim, a algumas coisas: a)ao que poderíamos chamar de “momento X”; b)ao objetivo divino no plano da redenção fundamental para todo o testemunho cristão; c)à morte; d)à ressurreição e exaltação de Cristo Jesus; e e)à necessidade urgente de uma crença autêntica no curso daquele acontecimento. Logo, ao longo do livro, nada detém o autor a trabalhar na ênfase do ponto cruz, ao ponto de, se preciso, chegar a pressionar qualquer ser humano a entrar em concordância neste ponto vitalmente salvívico.
Este objetivo de João é totalmente responsável pela pintura tão maravilhosa das suas ênfases teológicas. Estas ênfases apresentam-se de forma tão integrada que, se há uma tentativa de compartimentalizar a idéia central, separando os seus componentes em itens, termina-se, em grande parte, desfigurando-lhes. E como tudo se condensa? No título que o apóstolo escolhe dar a Jesus: “Palavra”, que, no princípio, sendo Deus, expressou-se a nós.
Fonte: D.A.Carson, “The Gospel According to John” “Introduction”, Intervarsity Press.
Valdeci Júnior
Fátima Silva