-
-
Synodal Translation (1876)
-
-
1
|Cantares 7:1|
(7:2) О, как прекрасны ноги твои в сандалиях, дщерь именитая! Округление бедр твоих, как ожерелье, дело рук искусного художника;
-
2
|Cantares 7:2|
(7:3) живот твой – круглая чаша, в которой не истощается ароматное вино; чрево твое – ворох пшеницы, обставленный лилиями;
-
3
|Cantares 7:3|
(7:4) два сосца твои – как два козленка, двойни серны;
-
4
|Cantares 7:4|
(7:5) шея твоя – как столп из слоновой кости; глаза твои – озерки Есевонские, что у ворот Батраббима; нос твой – башня Ливанская, обращеннаяк Дамаску;
-
5
|Cantares 7:5|
(7:6) голова твоя на тебе, как Кармил, и волосы на голове твоей, как пурпур; царь увлечен твоими кудрями.
-
6
|Cantares 7:6|
(7:7) Как ты прекрасна, как привлекательна, возлюбленная, твоею миловидностью!
-
7
|Cantares 7:7|
(7:8) Этот стан твой похож на пальму, и груди твои на виноградные кисти.
-
8
|Cantares 7:8|
(7:9) Подумал я: влез бы я на пальму, ухватился бы за ветви ее; и груди твои были бы вместо кистей винограда, и запах от ноздрей твоих, как от яблоков;
-
9
|Cantares 7:9|
(7:10) уста твои – как отличное вино. Оно течет прямо к другу моему,услаждает уста утомленных.
-
10
|Cantares 7:10|
(7:11) Я принадлежу другу моему, и ко мне обращено желание его.
-
-
Sugerencias
Haga clic para leer 1 Pedro 1-5