-
-
Nova Versão Internacional -
-
João Ferreira de Almeida Revista e Atualizada -
-
Nova Tradução na Linguagem de Hoje -
-
João Ferreira de Almeida Corrigida e Revisada, Fiel -
-
João Ferreira de Almeida Atualizada -
-
11
|1 CorÃntios 7:11|
Se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou que se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher.
-
11
|1 CorÃntios 7:11|
se, porém, se apartar, que fique sem casar, ou se reconcilie com o marido; e que o marido não deixe a mulher. Â
-
12
|1 CorÃntios 7:12|
Aos outros, eu mesmo digo isto, não o Senhor: Se um irmão tem mulher descrente e ela se dispõe a viver com ele, não se divorcie dela.
-
12
|1 CorÃntios 7:12|
Aos mais digo eu, não o Senhor: se algum irmão tem mulher incrédula, e esta consente em morar com ele, não a abandone;
-
12
|1 CorÃntios 7:12|
Aos outros digo eu mesmo, e não o Senhor: se um homem cristão é casado com uma mulher que não é cristã, e ela concorda em continuar vivendo com ele, que ele não se divorcie dela.
-
12
|1 CorÃntios 7:12|
Mas aos outros digo eu, não o Senhor: Se algum irmão tem mulher descrente, e ela consente em habitar com ele, não a deixe.
-
12
|1 CorÃntios 7:12|
Mas aos outros digo eu, não o Senhor: Se algum irmão tem mulher incrédula, e ela consente em habitar com ele, não se separe dela. Â
-
13
|1 CorÃntios 7:13|
E, se uma mulher tem marido descrente e ele se dispõe a viver com ela, não se divorcie dele.
-
13
|1 CorÃntios 7:13|
e a mulher que tem marido incrédulo, e este consente em viver com ela, não deixe o marido.
-
13
|1 CorÃntios 7:13|
E, se uma mulher cristã é casada com um homem que não é cristão, e ele concorda em continuar vivendo com ela, que ela não se divorcie dele.
-
-
Sugestões

Clique para ler Apocalipse 21-21