- 
			
				- 
									 Biblia de Jerusalén (1976) Biblia de Jerusalén (1976)
- 
									  
 - 
									
									1
									 
									 
									|Lamentaciones 1:1|
									= Alef. = ¡Cómo, ay, yace solitaria la Ciudad populosa! Como una viuda se ha quedado la grande entre las naciones. La Princesa entre las provincias sujeta está a tributo.									
     
 - 
									
									2
									 
									 
									|Lamentaciones 1:2|
									= Bet. = Llora que llora por la noche, y las lágrimas surcan sus mejillas. Ni uno hay que la consuele entre todos sus amantes. Todos sus amigos la han traicionado, ¡se le han trocado en enemigos!									
     
 - 
									
									3
									 
									 
									|Lamentaciones 1:3|
									= Guímel. = Judá está desterrada, en postración y en extrema servidumbre. Sentada entre las naciones, no encuentra sosiego. La alcanzan todos sus perseguidores entre las angosturas.									
     
 - 
									
									4
									 
									 
									|Lamentaciones 1:4|
									= Dálet. = Las calzadas de Sión están de luto, que nadie viene a las solemnidades. Todas sus puertas desoladas, sus sacerdotes gimiendo, afligidas sus vírgenes, ¡y ella misma en amargura!									
     
 - 
									
									5
									 
									 
									|Lamentaciones 1:5|
									= He. = Sus adversarios están a la cabeza, sus enemigos bien felices, porque Yahveh la ha afligido por sus muchos delitos. Sus niños han partido al cautiverio delante del adversario.									
     
 - 
									
									6
									 
									 
									|Lamentaciones 1:6|
									= Vau. = De la hija de Sión se ha ido todo su esplendor. Sus príncipes son como ciervos que no encuentran pasto, caminando van sin fuerzas delante del hostigador.									
     
 - 
									
									7
									 
									 
									|Lamentaciones 1:7|
									= Zain. = Jerusalén recuerda sus días de miseria y vida errante, cuando a manos del adversario sucumbía su pueblo, sin que nadie viniera en su ayuda. Los adversarios la miraban, riéndose de su ruina.									
     
 - 
									
									8
									 
									 
									|Lamentaciones 1:8|
									= Jet. = Mucho ha pecado Jerusalén, por eso se ha hecho cosa impura. Todos los que la honraban la desprecian, porque han visto su desnudez; y ella misma gime y se vuelve de espaldas.									
     
 - 
									
									9
									 
									 
									|Lamentaciones 1:9|
									= Tet. = Su inmundicia se pega a su ropa; no pensó ella en su fin, ¡y ha caído asombrosamente! No hay quien la consuele. «¡Mira, Yahveh, mi miseria, que el enemigo se agiganta!»									
     
 - 
									
									10
									 
									 
									|Lamentaciones 1:10|
									= Yod. = El adversario ha echado mano a todos sus tesoros; ha visto ella a las gentes entrar en su santuario, aquellos de quienes tú ordenaste: «¡No entrarán en tu asamblea!»									
     
 
- 
									
- 
				- Sugerencias 
 

Haga clic para leer Juan 4-6