-
-
Giovanni Diodati Bible (1649) -
-
21
|Gálatas 4:21|
DITEMI, voi che volete essere sotto la legge, non udite voi la legge?
-
22
|Gálatas 4:22|
Poichè egli è scritto, che Abrahamo ebbe due figliuoli: uno della serva, e uno della franca.
-
23
|Gálatas 4:23|
Or quel che era della serva fu generato secondo la carne; ma quel che era della franca fu generato per la promessa.
-
24
|Gálatas 4:24|
Le quali cose hanno un senso allegorico; poichè quelle due donne sono i due patti: l´uno dal monte Sina, che genera a servitù, il quale è Agar.
-
25
|Gálatas 4:25|
Perciocchè Agar è Sina, monte in Arabia; e corrisponde alla Gerusalemme del tempo presente; ed è serva, co´ suoi figliuoli.
-
26
|Gálatas 4:26|
Ma la Gerusalemme di sopra è franca; la quale è madre di tutti noi.
-
27
|Gálatas 4:27|
Poichè egli è scritto: Rallegrati, o sterile che non partorivi; prorompi, e grida, tu che non sentivi doglie di parto; perciocchè più saranno i figliuoli della lasciata, che di colei che avea il marito.
-
28
|Gálatas 4:28|
Or noi, fratelli, nella maniera d´Isacco, siamo figliuoli della promessa.
-
29
|Gálatas 4:29|
Ma come allora quel che era generato secondo la carne, perseguiva quel che era generato secondo lo spirito, così ancora avviene al presente.
-
30
|Gálatas 4:30|
Ma, che dice la scrittura? Caccia fuori la serva, e il suo figliuolo; perciocchè il figliuol della serva non sarà erede col figliuol della franca.
-
-
Sugestões

Clique para ler 1 Reis 7-8
13 de abril LAB 469
LIÇÕES DE COMUNHÃO
1Reis 07-08
Quero repetir hoje algo que comentei ontem. Na verdade, é um conselho. Recomendei a você que lesse esses trechos da Bíblia onde trata acerca da construção do templo, do palácio e todos os detalhezinhos das obras de Salomão em uma versão bíblica bem moderna. Isso é importante porque há muitas medidas, pesos, detalhes, nomes de peças, nomes de partes da construção. Se você ler em uma versão que traga toda essa nomenclatura numa linguagem que não seja entendível, não terá um bom aproveitamento da leitura como poderia ter.
Temos a desvantagem de não ter acesso tão fácil aos textos originais e não sabermos falar grego e hebraico fluentemente, o que nos faz depender das traduções da Bíblia. No entanto, isso também é uma vantagem. Podemos ter várias versões para compará-las e assim, podermos ter uma visão melhor do assunto e entendê-lo melhor. Por exemplo: se a Bíblia tivesse sido escrita no Brasil há dez anos. É óbvio que teríamos apenas uma versão bíblica com, no máximo, alguma reedição com correções de digitação. Não teríamos tantas opções de versões para fazermos comparações. Afinal, ao lermos um texto bíblico nas mais diferentes versões e compará-las, crescerão nossa visão e compreensão sobre o assunto.
Mas tenho mais duas dicas que quero lhe dar para o seu momento de leitura bíblica. Elas vêm da leitura de hoje. Em primeiro lugar, dê uma olhada em 1Reis 7 e início do capítulo 8 sobre a importância que aquele povo dava para os utensílios e lugares sagrados. Esses objetos eram muito importantes para eles. Perceba como eles lidavam com as coisas sagradas. Embora sendo um simples objeto, se era parte da adoração, então era tratado de forma diferenciada, com um respeito que, na realidade, refletia o respeito que estava sendo dado a Deus. Depois que você ler e aprender sobre como era o trato para com os utensílios sagrados, pense: como você trata suas coisas sagradas? Com que tipo de respeito você manuseia sua Bíblia? Tem um lugar especial na sua casa para se encontrar com Deus? Isso está diretamente relacionado com o próprio respeito que você dá a Deus.
A segunda dica que quero lhe dar para o seu momento especial da sua leitura diária da Bíblia, seu momento especial com Deus, vem do final do capítulo 8 de 1 Reis. Ele tem a ver com o espírito da adoração. Leia a oração de Salomão com espírito de oração. Medite bem e tente “entrar no clima”. Quanta profundidade! Quanta santidade! Quanta intimidade com o sagrado! Que abrir de coração.
Quando se aproximar de Deus, pela leitura Bíblia, faça isso também em oração.
Valdeci Júnior
Fátima Silva