-
-
Giovanni Diodati Bible (1649) -
-
9
|2 Tessalonicenses 2:9|
Del quale empio l´avvenimento sarà, secondo l´operazione di Satana, con ogni potenza, e prodigi, e miracoli di menzogna;
-
10
|2 Tessalonicenses 2:10|
e con ogni inganno d´iniquità, in coloro che periscono, perciocchè non hanno dato luogo all´amor della verità, per esser salvati.
-
11
|2 Tessalonicenses 2:11|
E però Iddio manderà loro efficacia d´errore, affin che credano alla menzogna;
-
12
|2 Tessalonicenses 2:12|
acciocchè sieno giudicati tutti coloro che non hanno creduto alla verità, ma si non compiaciuti nell´iniquità.
-
13
|2 Tessalonicenses 2:13|
Ma noi siamo obbligati di render del continuo grazie di voi a Dio, fratelli amati dal Signore, di ciò che Iddio vi ha eletti dal principio a salute, in santificazion di Spirito, e fede alla verità.
-
14
|2 Tessalonicenses 2:14|
A che egli vi ha chiamati per il nostro evangelo, all´acquisto della gloria del Signor nostro Gesù Cristo.
-
15
|2 Tessalonicenses 2:15|
Perciò, fratelli, state saldi, e ritenete gl´insegnamenti che avete imparati per parola, o per epistola nostra.
-
16
|2 Tessalonicenses 2:16|
Ora, il Signor nostro Gesù Cristo stesso, e l´Iddio e Padre nostro, il qual ci ha amati, e ci ha data eterna consolazione, e buona speranza in grazia,
-
17
|2 Tessalonicenses 2:17|
consoli i cuori vostri, e vi confermi in ogni buona parola, ed opera.
-
1
|2 Tessalonicenses 3:1|
NEL rimanente, fratelli, pregate per noi, acciocchè la parola del Signore corra, e sia glorificata, come fra voi.
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva