-
-
American Standard Version (1901) -
-
1
|2 Timóteo 1:1|
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, according to the promise of the life which is in Christ Jesus,
-
2
|2 Timóteo 1:2|
to Timothy, my beloved child: Grace, mercy, peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.
-
3
|2 Timóteo 1:3|
I thank God, whom I serve from my forefathers in a pure conscience, how unceasing is my remembrance of thee in my supplications, night and day
-
4
|2 Timóteo 1:4|
longing to see thee, remembering thy tears, that I may be filled with joy;
-
5
|2 Timóteo 1:5|
having been reminded of the unfeigned faith that is in thee; which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and, I am persuaded, in thee also.
-
6
|2 Timóteo 1:6|
For which cause I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee through the laying on of my hands.
-
7
|2 Timóteo 1:7|
For God gave us not a spirit of fearfulness; but of power and love and discipline.
-
8
|2 Timóteo 1:8|
Be not ashamed therefore of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but suffer hardship with the gospel according to the power of God;
-
9
|2 Timóteo 1:9|
who saved us, and called us with a holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before times eternal,
-
10
|2 Timóteo 1:10|
but hath now been manifested by the appearing of our Saviour Christ Jesus, who abolished death, and brought life and immortality to light through the gospel,
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva