-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Giovanni Diodati Bible (1649)
-
-
24
|2 Samuel 11:24|
Allora gli arcieri saettarono contro a´ tuoi servitori d´in sul muro; e alcuni de´ servitori del re son morti; Uria Hitteo, tuo servitore, è morto anch´esso.
-
25
|2 Samuel 11:25|
E Davide disse al messo: Di´ così a Ioab: Non dolgati di questo; perciocchè la spada consuma così l´uno come l´altro; rinforza la battaglia contro alla città, e distruggila; e tu confortalo.
-
26
|2 Samuel 11:26|
E la moglie d´Uria udì che Uria, suo marito, era morto, e fece cordoglio del suo marito.
-
27
|2 Samuel 11:27|
E passato il duolo, Davide mandò per lei, e se l´accolse in casa, ed ella gli fu moglie, e gli partorì un figliuolo. Ma questa cosa che Davide avea fatta, dispiacque al Signore.
-
1
|2 Samuel 12:1|
E IL Signore mandò Natan a Davide. Ed egli entrò da lui, e gli disse: Vi erano due uomini in una città, l´uno ricco, e l´altro povero.
-
2
|2 Samuel 12:2|
Il ricco avea del minuto e del grosso bestiame, in gran quantità;
-
3
|2 Samuel 12:3|
ma il povero non avea se non una sola piccola agnella, la quale egli avea comperata, e l´avea nudrita, ed ella era cresciuta con lui e coi suoi figliuoli, mangiando de´ bocconi di esso, e bevendo nella sua coppa, e giacendogli in seno; e gli era a guisa di figliuola.
-
4
|2 Samuel 12:4|
Ora, essendo venuto a quell´uomo ricco un viandante in casa, egli risparmiò il suo grosso e minuto bestiame, e non ne prese per apparecchiarlo al viandante che gli era venuto in casa; ma prese l´agnella di quel povero uomo, e l´apparecchiò a colui che gli era venuto in casa.
-
5
|2 Samuel 12:5|
Allora Davide si accese grandemente nell´ira contro a quell´uomo, e disse a Natan: Come vive il Signore, colui che ha fatto questo ha meritata la morte;
-
6
|2 Samuel 12:6|
ed oltre a ciò, conviene che per quella agnella ne paghi quattro; per ammenda di ciò ch´egli ha commesso questo fatto, e ch´egli non ha risparmiata quell´agnella.
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva