-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Giovanni Diodati Bible (1649)
-
-
1
|Josué 16:1|
POI fu tratta la sorte per li figliuoli di Giuseppe, e la lor parte scadde loro dal Giordano di Gerico, presso delle acque di Gerico, verso il Levante, traendo verso il deserto che sale da Gerico per li monti di Betel.
-
2
|Josué 16:2|
E questo confine si stendeva da Betel verso Luz; poi passava lungo i confini degli Archei, fino ad Atarot;
-
3
|Josué 16:3|
poi scendeva verso Occidente, a´ confini de´ Giafletei, fino a´ confini di Bet-horon disotto, e fino a Ghezer; e faceva capo al mare.
-
4
|Josué 16:4|
Così i figliuoli di Giuseppe, Manasse, ed Efraim, ebbero la loro eredità.
-
5
|Josué 16:5|
Or il confine de´ figliuoli di Efraim, distinti per le lor nazioni; il confine, dico, della loro eredità, dall´Oriente, fu Atrot-addar, fino a Bet-horon disopra.
-
6
|Josué 16:6|
E questo confine si stendeva dal Settentrione verso l´Occidente, fino a Micmetat; e dall´Oriente si volgeva verso Taanat-Silo, e da quel luogo passava dall´Oriente fino a Ianoa.
-
7
|Josué 16:7|
Poi scendeva da Ianoa in Atarot, e Naarat, e s´incontrava in Gerico, e faceva capo al Giordano.
-
8
|Josué 16:8|
Questo confine andava da Tappua verso Occidente, fino alla valle delle canne, e faceva capo al mare. Questa fu l´eredità della tribù de´ figliuoli di Efraim, secondo le lor nazioni.
-
9
|Josué 16:9|
Oltre alle città che furon messe da parte per li figliuoli di Efraim per mezzo l´eredità de´ figliuoli di Manasse; tutte queste città, dico, con le lor villate.
-
10
|Josué 16:10|
Or essi non iscacciarono i Cananei che abitavano in Ghezer: laonde que´ Cananei son dimorati per mezzo Efraim infino a questo giorno, e sono stati fatti tributari.
-
-
Sugestões
Clique para ler Isaías 27-29
30 de julho LAB 577
BLÁ-BLÁ-BLÁ
Isaías 27-29
“Porque é mandamento sobre mandamento, regra sobre regra, um pouco aqui, um pouco ali.” Você já usou esse verso para ensinar sobre algum método de como devemos estudar a Bíblia? Sim? Então, peça perdão a Deus, porque torceu o sentido do texto bíblico. Estou falando isso, porque tem gente que pega Isaías 28:10 para argumentar que a Bíblia está mandando estudar o texto sagrado de forma salpicada, pegando um pedacinho em cada canto para defender uma ideia. Mas, se fosse assim, onde estaria o valor do estudo textual da Palavra de Deus?
É claro que o estudo sistemático da Bíblia é muito importante e que, para estudá-la por assunto, é preciso vasculhá-la para juntar tudo o que ela diz. Mas, por favor, ninguém precisa usar Isaías 28:10 para defender isso. Não precisamos pôr na boca do profeta o que ele não disse. É só lermos o capítulo inteiro, olharmos os versos que vêm antes e depois e veremos que o sentido do texto é exatamente o contrário, uma zombaria.
Como assim? Explico: na realidade, no original hebraico, o que temos são algumas palavras que praticamente não dá para traduzir. É uma verdadeira onomatopéia que, para nós que falamos português, não passa de sons sem sentido: “sav lasav sav lasav / kav lakav kav lakav.” Isso era uma imitação zombadora das palavras do profeta Isaías.
Naquela época, os líderes religiosos não faziam seu trabalho. Viviam bêbados. Nesse caso, o significado de “bêbado” pode, também, indicar cegueira espiritual. Quando Isaías chegou trazendo a mensagem do Senhor, eles começaram a caçoar dele: “O que esse profetinha aí está falando pra lá e pra cá? Um monte de asneira?” Esse é o sentido de Isaías 28:10, uma zombaria que estavam fazendo com a pregação de Isaías.
Inclusive, a ferramenta de Estudo Bíblico Strong deixa claro que isso foi usado em zombaria para arremedar as palavras de Isaías, e não pode, jamais, ser usado como um mandamento divino verdadeiro. Para mim, a melhor tradução dessa imitação onomatopaica das palavras de Isaías (na cabeça deles) seria: “beabá, blá-blá-blá, beabá, blá-blá-blá para todo lado.”
Ou seja, a simplicidade da amorosa mensagem divina estava desprezada. Os bêbados de Judá compararam a mensagem de Isaías como conversa para crianças. A Bíblia na Linguagem de Hoje, que em muitos pontos é uma das Bíblias mais teológicas que temos, traduz o verso com muita alegria, quando diz: “Ele está pensando que nós somos crianças e quer nos ensinar o beabá.” Essa era a triste conclusão dos amigos ouvintes do pregador Isaías que, infelizmente, iriam colher consequências amargas por causa desse desprezo para com as profecias.
Não despreze-as, você também!
Valdeci Júnior
Fátima Silva