• Amós

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Kutsal İncil
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Amós


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 1 Samuel 17-19



      28 de março LAB 453

      SAUL PROFETIZOU NU?
      1Samuel 17-19

      Da mesma forma que ontem, hoje também quero explicar uma passagem bíblica de difícil interpretação. Uma ouvinte da nossa rádio, que está acostumada a ouvir nosso serviço de áudio, nos escreveu lá de Jandaia do Sul, PR, para fazer uma pergunta pertinente a uma passagem bíblica que está na leitura de hoje. Eis a questão:
      “Gostaria que me explicassem a mensagem do capítulo 19:l9-24 de 1Samuel. O que quer dizer o rei ir profetizando por todo o caminho e chegando na casa dos profetas, tirou a roupa e profetizou o dia inteiro e a noite inteira? O que significa o fato de ele ter ficado nu?”
      Responderei a pergunta dela aqui, porque esse pode ser o questionamento de outras pessoas também. E é um prazer esclarecer as dúvidas dos amigos e irmãos que sejam participantes desse nosso ministério de comentários bíblicos.
      Essa pessoa questiona sobre algo realmente curioso, mas não tão problemático. O primeiro passo para entender essa passagem é lê-la em pelo menos cinco versões diferentes da Bíblia. E aqui, há alguns preâmbulos dos quais não podemos nos esquecer:
      1. A casa dos profetas era o seminário da época.
      O comentário bíblico SDABC nos explica que a expressão original hebraica pode indicar vários modos, como: maltrapilho, vestido de maneira pobre, vestido com uma só roupa ou tendo tirado o manto. Essas diferentes formas de traduzir o mesmo termo original estão em nossas versões para a língua portuguesa nas seguintes passagens: (Jó 1:21; 22: 6; 24: 7, 10; Isaías 58:7; 20:2).
      2. “Tirar a roupa” pode não significar “tirar TODA a roupa”.
      Pelo costume da época e o contexto da narração, é muito provável que Saul tenha tirado o seu manto real e permanecido somente com sua roupa comum. Existia a túnica interna que era uma prenda interior usada somente dentro de casa. Na rua, o manto exterior ou a capa era apenas jogado por cima. Despojado de seu manto real, talvez Saul ficou vestido à semelhança de um dos alunos da escola dos profetas.
      Nessa ocasião, é provável que o Espírito Santo tenha se apossado de Saul, pessoalmente, pela última vez. A história dele nos mostra o fato de que se alguém é um representante de Deus hoje, não significa ter, para sempre garantida, sua salvação. E é exatamente por isso que devemos vigiar e orar sempre, pois enquanto vivermos aqui, estaremos correndo o risco da apostasia.
      Mas em Cristo podemos todas as coisas! Portanto, apelo a você para que estude a Bíblia por dois motivos: para que cresça em informações e no relacionamento para com seu bondoso e cuidadoso Deus. Você será o beneficiado!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
      •   Kutsal İncil

      • Capítulo 4
      • 1     |Amós 4:1| Ey sizler, Samiriye Dağındaki Başan inekleri,
        Yoksula baskı yapan,
        Mazlumu ezen,
        Beylerine, ‹‹Getir de içelim!›› diyen hanımlar!
        Kulak verin şu sözlere:
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Amós 4:2| Egemen RAB kutsallığı üstüne ant içerek şöyle dedi:
        ‹‹İşte geliyor o günler;
        Sizi et kancalarıyla,
        En son kalanlarınızı balık çengelleriyle götürecekleri günler.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Amós 4:3| Her biriniz karşınızdaki gedikten çıkacak,
        Harmona atılacaksınız.››
        RAB böyle diyor.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Amós 4:4| ‹‹Beytele gelip günah işleyin,
        Gilgala gelip daha da günah işleyin!
        Her sabah kurbanlarınızı,
        Üç günde bir de ondalıklarınızı getirin.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Amós 4:5| Şükran sunusu olarak mayalı ekmek yakın,
        Gönülden verdiğiniz sunuları açıklayıp duyurun!
        Çünkü bundan hoşlanıyorsunuz, ey İsrailliler.››
        Egemen RAB böyle diyor.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Amós 4:6| ‹‹Bütün kentlerinizde açlıktan nefesiniz koktu,
        Bulunduğunuz her yerde size kıtlık verdim,
        Yine de bana dönmediniz.››
        RAB böyle diyor. verdim››.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Amós 4:7| ‹‹Hasat mevsimine daha üç ay varken,
        Sizden yağmuru da esirgedim.
        Bir kente yağmur yağdırdım,
        Öbürüne yağdırmadım.
        Bir tarla yağmur aldı,
        Öteki almayıp kurudu.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Amós 4:8| Su bulmak için
        Kent kent sersemce dolaştınız;
        Suya doyamadınız,
        Yine de bana dönmediniz.››
        RAB böyle diyor.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Amós 4:9| ‹‹Samyeli ve küfle sizi cezalandırdım,
        Mahvettim bağlarınızı, bahçelerinizi,
        İncir ve zeytin ağaçlarınızı çekirge yedi,
        Yine de bana dönmediniz.››
        RAB böyle diyor.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Amós 4:10| ‹‹Mısırda olduğu gibi
        Aranıza salgın hastalık gönderdim,
        Kılıçtan geçirdim yiğitlerinizi,
        Atlarınızı düşmanlarınıza verdim,
        Ordugahınızın pis kokusunu burunlarınıza doldurdum;
        Yine de bana dönmediniz.››
        RAB böyle diyor.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas