• Lamentações

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Kutsal İncil
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Lamentações


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler 1 Pedro 1-5



      17 de Dezembro LAB 717

      TIAGO
      Tiago

      “A Epístola de Tiago é um dos livros que mais duramente teve que lutar para obter sua incorporação ao Novo Testamento. E ainda depois de ter chegado a ser considerada como parte da Escritura, foi mencionada com certa reserva e suspicácia. Até em época tão tardia como o século XVI Lutero de boa vontade a teria eliminado totalmente do Novo Testamento (William Barclay)”.
      De acordo com o Comentário Bíblico Moody, o conteúdo de Tiago “é um pedido em prol do cristianismo vital. Herder captou o teor deste livro quando escreveu: ‘Que nobre é o homem que fala nesta Epístola! Que incansável paciência no sofrimento! Que grandeza na pobreza! Que alegria na tristeza! Simplicidade, sinceridade, confiança direta na oração! Como ele quer ação! Ação, não palavras . . . não uma fé morta!’ (citado por F.W. Farrar em The Early Days of Christianity, pág. 324).
      “No verdadeiro espírito dá literatura da Sabedoria, Tiago maneja muitos e diferentes assuntos. Seus parágrafos curtos e abruptos já foram comparados a um colar de pérolas - cada um é uma entidade separada em si mesmo. Há algumas transições lógicas, mas em grande pane as transições são abruptas ou nem existem. Este fenômeno toma impossível um esboço no sentido usual. Aqui está, entretanto, uma lista dos assuntos tratados na ordem de sua ocorrência na epístola”.
      “A epístola de Tiago é um dos escritos mais instrutivos do Novo Testamento. Dirigida principalmente contra os erros particulares da época, produzidos entre os cristãos judeus, não contém as mesmas declarações doutrinárias completas de outras epístolas, mas apresenta um admirável resumo dos deveres práticos de todos os crentes. Aqui estão manifestas as principais verdades do cristianismo, e se considerada com atenção, demonstrará que coincidem inteiramente com as declarações de Paulo acerca da graça e da justificação, abundando ao mesmo tempo em sérias exortações à paciência da esperança e à obediência da fé e do amor, mescladas com advertências, repreensões e exortações conforme os assuntos tratados. As verdades aqui expostas são muito sérias, e é necessário que em todo o tempo se sustenham e se observem as regras para sua prática. Em Cristo não há ramos mortos ou sem seiva, e a fé não é uma graça ociosa; onde quer que esteja, produz fruto em obras (Mathew Henry)”.
      O que surpreende em Tiago é que somente em duas ocasiões se menciona o nome de Jesus (1:1; 2:1); e também que nada se diz acerca da Sua vida, morte e ressurreição. No entanto, a fé do autor inspira todo o discurso e se faz manifesta nas referências ao “bom nome”. Suas expectativas fervorosas com respeito à igreja primitiva devem servir-nos de exemplo.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
      •   Kutsal İncil

      • Capítulo 1
      • 1     |Lamentações 1:1| O kent ki, insan doluydu,
        Nasıl da tek başına kaldı şimdi!
        Büyüktü uluslar arasında,
        Dul kadına döndü!
        Soyluydu iller arasında,
        Angarya altına düştü!
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Lamentações 1:2| Geceleyin acı acı ağlıyor,
        Yanaklarında gözyaşı;
        Avutan tek kişi bile yok
        Bunca oynaşı arasında.
        Dostları ona hainlik etti,
        Düşman oldu.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Lamentações 1:3| Yahuda acı çekip ağır kölelik ettikten sonra
        Sürgün edildi,
        Ulusların arasında oturuyor,
        Ama rahat bulamıyor.
        O sıkıntıdayken ardına düşenler ona yetişti.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Lamentações 1:4| Siyona giden yollar yas tutuyor,
        Çünkü bayramlara gelen yok.
        Bütün kapıları ıssız, kâhinleri inliyor,
        Erden kızları sıkıntıda, kendisi de acı çekiyor.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Lamentações 1:5| Hasımları başa geçti, düşmanları rahat içinde.
        Çok isyan ettiği için RAB ona acı çektiriyor,
        Yavruları hasımlarının gözü önünde sürgüne gitti.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Lamentações 1:6| Siyon kızının bütün güzelliği uçtu,
        Önderleri otlak bulamayan geyiklere döndü,
        Dermanları kesildi
        Kendilerini kovalayanların önünde.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Lamentações 1:7| Yeruşalim sıkıntı içinde başıboş dolaşırken
        Eski günlerdeki varlığını anımsıyor.
        Halkı hasmının eline düşüp de
        Yardımına koşan çıkmayınca,
        Hasımları haline bakıp
        Yıkılışına güldüler.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Lamentações 1:8| Yeruşalim büyük günah işledi,
        Bu yüzden kirlendi.
        Ona saygı duyanların hepsi
        Şimdi onu hor görüyor,
        Çünkü onu çıplak gördüler.
        O da inleyip öbür yana dönüyor.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Lamentações 1:9| Kirliliği eteklerindeydi,
        Sonunu düşünmedi;
        Bu yüzden düşüşü korkunç oldu,
        Avutanı yok.
        ‹‹Ya RAB, düşkün halimi gör,
        Çünkü düşmanım kazandı!››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Lamentações 1:10| Değerli her şeyine düşman el uzattı.
        Tapınağına başka ulusların girdiğini gördü,
        Topluluğuna girmesini yasakladığın uluslar.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • ...
      • 15
      • 16
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas