• Cantares

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Kutsal İncil
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Cantares


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jó 32-34



      12 de junho LAB 529

      EVITE O BLÁ, BLÁ, BLÁ
      JÓ 32-34

      Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Penso que era isso que rodava na cabeça de Jó, enquanto ouvia Eliú. Que cara chato! Jó falou o que tinha que falar e pronto! Mas aí Eliú começou a falar e não parou mais. Não acho, porém, que ele era alguém chato para mim ou para nós, que fazemos a leitura bíblica; o que ele disse é até interessante. Refiro-me ao quanto ele estava sendo chato naquela situação para Jó. Ele falou até espumar o canto da boca. Já viu aquele ditado: “fala mais que o homem da cobra”? A leitura inteira de hoje só apresenta a fala de Eliú, mais nada. E o pior é que ele continua falando até no capítulo 37. Então, prepare-se, pois toda a leitura de amanhã é ainda o discurso de Eliú. Estou falando sobre o quanto ele foi inconveniente porque, mais na frente, você verá que Deus repreendeu a todos que estavam falando, menos Jó.
      Existem momentos que quanto você mais fala, pior fica. Quando vai a um funeral, por exemplo, onde a morte foi chocante, trágica, inesperada e aí se encontra com o enlutado descontroladamente chorando. Na maioria dos casos, quase que qualquer coisa que você falar vai ser besteira. Nessas horas, o melhor a fazer é estar presente. O que a pessoa precisa é saber que você está ao lado dela. Mais nada. É como se relacionar ou visitar alguém com depressão profunda. O depressivo precisa de muitas coisas, menos de sermão. E assim era com Jó. Ele não precisava de sermão. Ele precisava de abraço, compreensão, empatia.
      Até aqui, tenho malhado muito as falas dos amigos de Jó, mas elas não são de todo maléficas. Há coisas que Eliú diz na leitura de hoje, que tanto era verdade naquela época quanto ainda é válido hoje em dia. O conceito está certo, o problema era o modo ou hora de falar. Nem toda verdade precisa ser dita. Nessas horas, percebemos que a sabedoria é muito mais importante que o conhecimento. De que adianta ter a informação certa, mas não saber usá-la?
      Hoje, você está em mais vantagem que Jó, porque pode absorver as palavras de Eliú e separar o que é verdade. E como fazer isso? É simples: cada afirmação que você aprender de novo com as palavras dele, coloque em comparação com o que a Bíblia, como um todo, pensa sobre o assunto. Se o que ele tiver dito estiver de acordo com o restante do pensamento bíblico, tudo bem. Se for o contrário, então terá dito besteira. Enxugando assim, você vai evitar o blá-blá-blá.
      Sempre busque descobrir a verdade!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
      •   Kutsal İncil

      • Capítulo 6
      • 1     |Cantares 6:1| Nereye gitti sevgilin,
        Ey güzeller güzeli,
        Ne yana yöneldi?
        Biz de onu arayalım seninle birlikte!
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Cantares 6:2| Bahçesine indi sevgilim,
        Güzel kokulu tarhlara,
        Bahçede gezinmek, zambak toplamak için.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Cantares 6:3| Ben sevgilime aitim, sevgilim de bana,
        Gezinip duruyor zambaklar arasında.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Cantares 6:4| Sevgilim, Tirsa kadar güzelsin,
        Yeruşalim kadar şirin,
        Sancak açmış bir ordu kadar görkemli. ‹‹Hoş, güzel›› anlamına gelir.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Cantares 6:5| Çevir gözlerini benden,
        Çünkü şaşırtıyorlar beni.
        Gilat Dağının yamaçlarından inen
        Keçi sürüsünü andırıyor siyah saçların.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Cantares 6:6| Yeni yıkanmış, sudan çıkmış dişi koyun sürüsü gibi dişlerin,
        Hepsinin ikizi var;
        Yavrusunu yitiren yok aralarında.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Cantares 6:7| Peçenin ardındaki yanakların
        Nar parçası sanki.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Cantares 6:8| Altmış kraliçe,
        Seksen cariye,
        Sayısız bakire kız olabilir;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Cantares 6:9| Ama bir tanedir benim eşsiz güvercinim,
        Biricik kızıdır annesinin,
        Gözbebeği kendisini doğuranın.
        Kızlar sevgilimi görünce, ‹‹Ne mutlu ona!›› dediler.
        Kraliçeler, cariyeler onu övdüler.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Cantares 6:10| Kimdir bu kadın?
        Şafak gibi beliren,
        Ay kadar güzel,
        Güneş kadar parlak,
        Sancak açmış bir ordu kadar görkemli.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas