-
-
New International Version
-
-
18
|Neemias 4:18|
and each of the builders wore his sword at his side as he worked. But the man who sounded the trumpet stayed with me.
-
19
|Neemias 4:19|
Then I said to the nobles, the officials and the rest of the people, “The work is extensive and spread out, and we are widely separated from each other along the wall.
-
20
|Neemias 4:20|
Wherever you hear the sound of the trumpet, join us there. Our God will fight for us!”
-
21
|Neemias 4:21|
So we continued the work with half the men holding spears, from the first light of dawn till the stars came out.
-
22
|Neemias 4:22|
At that time I also said to the people, “Have every man and his helper stay inside Jerusalem at night, so that they can serve us as guards by night and workmen by day.”
-
23
|Neemias 4:23|
Neither I nor my brothers nor my men nor the guards with me took off our clothes; each had his weapon, even when he went for water. [The meaning of the Hebrew for this clause is uncertain.]
-
1
|Neemias 5:1|
Now the men and their wives raised a great outcry against their Jewish brothers.
-
2
|Neemias 5:2|
Some were saying, “We and our sons and daughters are numerous; in order for us to eat and stay alive, we must get grain.”
-
3
|Neemias 5:3|
Others were saying, “We are mortgaging our fields, our vineyards and our homes to get grain during the famine.”
-
4
|Neemias 5:4|
Still others were saying, “We have had to borrow money to pay the king’s tax on our fields and vineyards.
-
-
Sugestões
Clique para ler Jó 3-5
02 de junho LAB 519
NÃO CAIA NA ARMADILHA
JÓ 03-05
Se você está em dia com sua leitura da Bíblia, está acompanhando um verdadeiro drama. Por um lado, é uma leitura gostosa de fazer, já que se trata de um conto curioso. Mas existem pessoas que desanimam a ler esse livro por diversas razões: há diálogos que trazem argumentos longamente repetitivos; pelo fato de que o livro é grande; por, às vezes, achar, enganadamente, que não se trataria de uma história real; e por outros equívocos mais desse tipo. Então, para você não cair nessa armadilha, quero apresentar um ponto de vista do teólogo Gerald Wheeler.
Wheeler comenta que esse livro tem deixado muitos leitores perplexos durante milhares de anos. O problema é que a maioria das pessoas folheia o começo e o fim do livro e faz uma conclusão de que Satanás é o responsável de todos os sofrimentos humanos e pronto. A realidade é que poucos se atrevem a cavar os mistérios mais profundos e a mensagem vital que estão contidos no restante do livro.
Perceba que o livro de Jó não se preocupa tanto em mostrar quem ou o que causa o sofrimento. Uma preocupação maior que essa é mostrar a forma como as pessoas reagem diante da provação. Vemos Jó lutando para entender como é possível que Deus inflija esse tipo de sofrimento para Seus servos fiéis. Os argumentos dos amigos de Jó são a parte mais patética da história, já que se esforçam para “preservar a fé”, mesmo que isso custasse o sacrifício das boas relações de amizade entre eles. De uma maneira geral, observa-se que os amigos de Jó parecem acreditar que Deus recompensa os justos e castiga os maus. E é engraçado que quando o mundo parece não se encaixar no padrão simplório que esses personagens pensam sobre a vida e a defendem, a posição teológica de cada um começa a titubear, mas parecem ficar desesperados para fazer qualquer coisa para conservar a opinião própria deles, mesmo que isso signifique destruir os outros.
É aí que vem o pé de guerra do livro de Jó. De um lado, Jó põe a responsabilidade do mal que está devastando sua vida nas costas de Deus. Os amigos, por outro lado, garantem que ele é um pecador. Aí Jó se ira contra Deus. Diante disso, seus amigos o pressionam, procurando seu “pecado oculto”, a suposta causa do sofrimento dele. Nesse diálogo, o eco que podemos ouvir é o das incompreensões teológicas de todos os tempos que, ironicamente, fazem muitos se desentenderem.
Mas enquanto o pecado e o sofrimento reinam neste mundo, deixe que o livro de Jó fale ao seu coração!
Valdeci Júnior
Fátima Silva