• Joel

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Joel


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jó 32-34



      12 de junho LAB 529

      EVITE O BLÁ, BLÁ, BLÁ
      JÓ 32-34

      Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Blá-blá-blá! Penso que era isso que rodava na cabeça de Jó, enquanto ouvia Eliú. Que cara chato! Jó falou o que tinha que falar e pronto! Mas aí Eliú começou a falar e não parou mais. Não acho, porém, que ele era alguém chato para mim ou para nós, que fazemos a leitura bíblica; o que ele disse é até interessante. Refiro-me ao quanto ele estava sendo chato naquela situação para Jó. Ele falou até espumar o canto da boca. Já viu aquele ditado: “fala mais que o homem da cobra”? A leitura inteira de hoje só apresenta a fala de Eliú, mais nada. E o pior é que ele continua falando até no capítulo 37. Então, prepare-se, pois toda a leitura de amanhã é ainda o discurso de Eliú. Estou falando sobre o quanto ele foi inconveniente porque, mais na frente, você verá que Deus repreendeu a todos que estavam falando, menos Jó.
      Existem momentos que quanto você mais fala, pior fica. Quando vai a um funeral, por exemplo, onde a morte foi chocante, trágica, inesperada e aí se encontra com o enlutado descontroladamente chorando. Na maioria dos casos, quase que qualquer coisa que você falar vai ser besteira. Nessas horas, o melhor a fazer é estar presente. O que a pessoa precisa é saber que você está ao lado dela. Mais nada. É como se relacionar ou visitar alguém com depressão profunda. O depressivo precisa de muitas coisas, menos de sermão. E assim era com Jó. Ele não precisava de sermão. Ele precisava de abraço, compreensão, empatia.
      Até aqui, tenho malhado muito as falas dos amigos de Jó, mas elas não são de todo maléficas. Há coisas que Eliú diz na leitura de hoje, que tanto era verdade naquela época quanto ainda é válido hoje em dia. O conceito está certo, o problema era o modo ou hora de falar. Nem toda verdade precisa ser dita. Nessas horas, percebemos que a sabedoria é muito mais importante que o conhecimento. De que adianta ter a informação certa, mas não saber usá-la?
      Hoje, você está em mais vantagem que Jó, porque pode absorver as palavras de Eliú e separar o que é verdade. E como fazer isso? É simples: cada afirmação que você aprender de novo com as palavras dele, coloque em comparação com o que a Bíblia, como um todo, pensa sobre o assunto. Se o que ele tiver dito estiver de acordo com o restante do pensamento bíblico, tudo bem. Se for o contrário, então terá dito besteira. Enxugando assim, você vai evitar o blá-blá-blá.
      Sempre busque descobrir a verdade!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
      •   Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)

      • Capítulo 2
      • 11     |Joel 2:11| ויהוה נתן קולו לפני חילו כי רב מאד מחנהו כי עצום עשׁה דברו כי גדול יום יהוה ונורא מאד ומי יכילנו
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Joel 2:12| וגם עתה נאם יהוה שׂבו עדי בכל לבבכם ובצום ובבכי ובמספד
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Joel 2:13| וקרעו לבבכם ואל בגדיכם ושׂובו אל יהוה אלהיכם כי חנון ורחום הוא ארך אפים ורב חסד ונחם על הרעה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Joel 2:14| מי יודע ישׂוב ונחם והשׂאיר אחריו ברכה מנחה ונסך ליהוה אלהיכם
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Joel 2:15| תקעו שׂופר בציון קדשׂו צום קראו עצרה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Joel 2:16| אספו עם קדשׂו קהל קבצו זקנים אספו עוללים וינקי שׂדים יצא חתן מחדרו וכלה מחפתה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Joel 2:17| בין האולם ולמזבח יבכו הכהנים משׂרתי יהוה ויאמרו חוסה יהוה על עמך ואל תתן נחלתך לחרפה למשׂל בם גוים למה יאמרו בעמים איה אלהיהם
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Joel 2:18| ויקנא יהוה לארצו ויחמל על עמו
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Joel 2:19| ויען יהוה ויאמר לעמו הנני שׂלח לכם את הדגן והתירושׂ והיצהר ושׁבעתם אתו ולא אתן אתכם עוד חרפה בגוים
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |Joel 2:20| ואת הצפוני ארחיק מעליכם והדחתיו אל ארץ ציה ושׂממה את פניו אל הים הקדמני וספו אל הים האחרון ועלה באשׂו ותעל צחנתו כי הגדיל לעשׁות
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • 6
      • 7
      • 8
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas