-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Giovanni Diodati Bible (1649) -
-
10
|Êxodo 28:10|
sei de´ nomi loro sopra una pietra, e gli altri sei nomi sopra l´altra pietra, secondo le lor nascite.
-
11
|Êxodo 28:11|
Scolpisci sopra quelle due pietre i nomi de´ figliuoli d´Israele, a lavoro di scultor di pietre, come s´intagliano i suggelli; falle intorniate di castoni d´oro.
-
12
|Êxodo 28:12|
E metti quelle due pietre sopra gli omerali dell´Efod, acciochè sieno pietre di ricordanza per i figliuoli d´Israele; porti Aaronne i nomi loro davanti al Signore, sopra le sue due spalle, per memoria.
-
13
|Êxodo 28:13|
E fai de´ castoni d´oro.
-
14
|Êxodo 28:14|
E due catenelle di oro puro; falle a capi, di lavoro intorcicchiato; e attacca quelle catenelle intorcicchiate a´ castoni.
-
15
|Êxodo 28:15|
Fa´, oltre a ciò, il Pettorale del giudicio, di lavoro di disegno; fallo del lavoro dell´Efod, d´oro, e di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto.
-
16
|Êxodo 28:16|
Sia quadrato, e doppio; e abbia in lunghezza una spanna, e una spanna in larghezza.
-
17
|Êxodo 28:17|
E incastra in esso delle pietre preziose in castoni, in quattro ordini; nel primo siavi un sardonio, un topazio, e uno smeraldo.
-
18
|Êxodo 28:18|
E nel secondo, un carbonchio, uno zaffiro, e un diamante.
-
19
|Êxodo 28:19|
E nel terzo, un ligurio, un´agata, e un´amatista.
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 111-118
04 de julho LAB 551
MÚSICA CONTEMPORÂNEA CRISTÃ
SALMOS 111-118
“Aleluia!” Essa é a primeira palavra da nossa leitura diária. Ela significa “louve ao Senhor”. É a única palavra que Deus não deixou ser traduzida para nenhum idioma porque o louvor é algo universal. Você já deve ter ouvido-a muitas vezes. Se ouviu “O Messias”, de Händel, só uma vez na sua vida, então já ouviu a palavra aleluia quase 100 vezes; uma repetição ininterrupta, numa demonstração da vontade de louvar a Deus.
Vemos isso nos salmos. E, graças a Deus, é isso que temos visto também na música gospel contemporânea. Nós, cristãos, temos passado por uma evolução musical. Amém por isso! Hoje, os cristãos estão chegando a uma maturidade de fazer músicas mais parecidas com as músicas bíblicas. Não sei se você lembra, mas os chamados hinos, aquelas músicas dos séculos passados, tinham a tendência de glorificar a experiência cristã e não a Cristo. Observe como os salmos são diferentes! A maioria das canções de adoração efetiva é composta de músicas que se dirigem diretamente a Deus. Essa é a adoração bíblica. E essa é a força de muitas canções de adoração contemporâneas: são centralizadas em Deus e não na experiência humana.
Outro detalhe interessante: repare que o Salmo 117 não tem nem 30 palavras. Você acha que era só cantá-lo uma vez e pronto? Não! Eles as repetiam muitas vezes, semelhante a “Aleluia de Händel” e as músicas contemporâneas cristãs, que repetem os mesmos termos muitas vezes, para que fiquem fixados na mente e no coração do adorador. São letras simples, sem nada complicado, da mesma forma que o evangelho deve ser. Ele precisa ser popular, para que o povo memorize facilmente, através de uma música relacionada à vida real e que possa ser inserida no cotidiano das pessoas.
Quando “estamos” nos salmos, realmente nos sentimos num louvor contemporâneo. Há o levantar das mãos, o bater das palmas e o prazer de estar na presença de Deus: “Alegrei-me quando me disseram? Vamos à casa do Senhor.” E só uma música contemporânea, alegre e envolvente é capaz de tocar o coração.
Outro detalhe que nos mostra que a música mais parecida com os salmos é a cristã gospel contemporânea, é o fato de que na adoração bíblica, eles não tinham restrições de instrumentos. Enquanto a música erudita só alcança os eruditos, limitando-se a determinados instrumentos, com os salmos não existe acepção. O importante é louvar ao Senhor com todos eles: cordas, percussão e sopro.
Isso é inovador? Sim! Mas é muito melhor que ficar cantando canções mortas, dos séculos passados, e desobedecendo a ordem dos salmistas que dizem para cantarmos um cântico novo ao Senhor.
Valdeci Júnior
Fátima Silva