• Miquéias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Kutsal İncil
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Miquéias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 81-85



      29 de junho LAB 546

      FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
      SALMOS 81-85

      Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
      Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
      Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
      O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
      Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
      Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
      Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
      •   Kutsal İncil

      • Capítulo 4
      • 1     |Miquéias 4:1| RABbin Tapınağının kurulduğu dağ,
        Son günlerde dağların en yücesi,
        Tepelerin en yükseği olacak.
        Oraya akın edecek halklar.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Miquéias 4:2| Birçok ulus gelecek,
        ‹‹Haydi, RABbin Dağına,
        Yakupun Tanrısının Tapınağına çıkalım›› diyecekler,
        ‹‹O bize kendi yolunu öğretsin,
        Biz de Onun yolundan gidelim.
        Çünkü yasa Siyondan,
        RABbin sözü Yeruşalimden çıkacak.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Miquéias 4:3| RAB halklar arasında yargıçlık edecek,
        Uzaklardaki güçlü ulusların anlaşmazlıklarını çözecek.
        İnsanlar kılıçlarını çekiçle dövüp saban demiri,
        Mızraklarını bağcı bıçağı yapacaklar.
        Ulus ulusa kılıç kaldırmayacak,
        Savaş eğitimi yapmayacaklar artık.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Miquéias 4:4| Herkes kendi asmasının, incir ağacının altında oturacak.
        Kimse kimseyi korkutmayacak.
        Bunu söyleyen, Her Şeye Egemen RABdir.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Miquéias 4:5| Bütün halklar ilahlarının izinden gitse bile,
        Biz sonsuza dek Tanrımız RABbin izinden gideceğiz.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Miquéias 4:6| ‹‹Gün gelecek, düşkünü, sürgüne gönderip ezdiğim halkı
        Bir araya getireceğim›› diyor RAB,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Miquéias 4:7| ‹‹Düşkünü yaşatacak,
        Uzaklara sürülenleri güçlü bir ulus yapacağım.
        Onları Siyon Dağında bugünden sonsuza dek ben yöneteceğim.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Miquéias 4:8| Ve sen, sürünün gözcü kulesi olan ey Siyon Kentinin doruğu,
        Eski egemenliğine kavuşacaksın.
        Ey Yeruşalim, krallığını yeniden elde edeceksin.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Miquéias 4:9| Neden öyle hıçkıra hıçkıra ağlıyorsun şimdi?
        Doğuran kadın gibi neden acı çekiyorsun?
        Kralın olmadığı için mi,
        Öğütçün öldüğü için mi?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Miquéias 4:10| Doğuran kadın gibi ağrı çek, acıyla kıvran, ey Siyon halkı.
        Şimdi kentten çıkıp kırlarda konaklayacaksın.
        Babile gidecek,
        Orada özgürlüğe kavuşacaksın.
        RAB seni orada kurtaracak düşmanlarının elinden.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas