• Miquéias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Kutsal İncil
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Miquéias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Isaías 30-33



      31 de julho LAB 578

      AI, AI, AI
      Isaías 30-33

      Ai, ai, ai, ai, ai... É o que um leitor superficial pode pensar, quando folhear a Bíblia nas páginas da leitura de hoje. Há uma porção de “ais”: Ai da cidade de Davi. Ai de Efraim. Ai contra a nação obstinada, ai dos que confiam no Egito, e por aí vai... Na realidade, no livro de Isaías, temos sete ais.
      E o que eles significam? Se buscarmos na língua portuguesa, seja numa gramática ou dicionário, a palavra ai é uma interjeição que designa a dor. O ai representa a dor. Então, geralmente usamos “ai” em formato de grito, nem que seja baixinho. Às vezes, gritamos por alegria também, mas é mais difícil.
      Na Bíblia, a palavra ai tem esse sentido de dor, não tanto como uma interjeição, mas como uma advertência. Cada vez que você ler essa palavra, principalmente nos títulos, ela aparece mais como advertência. Esse é o sentido. Ela é uma palavra usada para advertir as pessoas quanto aos prováveis sofrimentos futuros que elas estavam para enfrentar. Aqui, é como se o profeta estivesse dizendo: “Vocês estão cometendo tais e tais ações hoje, e então, amanhã terão que sofrer as respectivas consequências de todas elas.”
      Ao fazer sua leitura bíblica de hoje, tire varias lições para sua vida, inclusive, a lição de que temos que levar as coisas muito a sério, quando paramos para pensar no que o amanhã nos reserva. Já parou para refletir a respeito? O que o amanhã reserva para você?
      Quando começa ou começará seu futuro? Às vezes, quando as pessoas se deparam com esses questionamentos, infelizmente, elas já estão “comendo poeira”. O futuro para aquelas pessoas a quem o profeta Isaías proferiu os “sete ais” inegociavelmente chegou. Para algumas pessoas, até demorou um pouquinho mais, mas chegou. Agora, o futuro de outras pessoas que eram tão jovens não demorou praticamente nada e bum!!! Chegou! No entanto, muitas vezes o futuro chega para nós muito antes que imaginamos, não é verdade?
      Não estou referindo-me só ao fato de morrer antes do tempo, mas de receber um peso de responsabilidade antes do que se espera; de perder alguém, de passar por uma crise, antes que se espere. Como podemos nos precaver sobre isso? Você sabe?
      O povo, os companheiros de Isaías, foram pegos com as “calças curtas” porque não deram ouvido à Palavra de Deus. Mas, você não precisa repetir aquela sinistra história. Ainda há tempo para dedicar-se a dar ouvidos ao Livro Sagrado.
      Então, use todas as oportunidades que você tiver para ficar ligado na Palavra de Deus, ficar “Por Dentro da Bíblia”. Tenha uma experiência única: você e Deus!



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
      •   Kutsal İncil

      • Capítulo 7
      • 1     |Miquéias 7:1| Vay halime benim! Yazın meyve toplandıktan
        Ve bağbozumundan artakalan üzümler alındıktan sonra
        Tek bir salkım bulamayan adam gibiyim.
        Canım turfanda inciri nasıl da çekiyor!
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Miquéias 7:2| Ülkede Tanrıya sadık kul kalmadı.
        İnsanlar arasında dürüst kimse yok.
        Herkes kan dökmek için pusuda.
        Kardeş kardeşe tuzak kuruyor.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Miquéias 7:3| Kötülük yapmakta elleri ne becerikli!
        Önderler armağan istiyor, yargıçlar rüşvet alıyor.
        Güçlüler her istediklerini zorla yaptırıyor,
        Düzen üstüne düzen kuruyorlar.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Miquéias 7:4| En iyileri çalı çırpıdan değersiz,
        En dürüstleri dikenli çitten beterdir.
        Ama peygamberlerinin uyardığı gibi,
        Cezalandırılacakları gün geldi çattı.
        Şaşkınlık içindeler şimdi.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Miquéias 7:5| İnanmayın komşunuza,
        Dostunuza güvenmeyin.
        Koynunuzda yatan karınızın yanında bile
        Sıkı tutun ağzınızı.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Miquéias 7:6| Çünkü oğul babasına saygısızlık ediyor,
        Kız annesine, gelin kaynanasına karşı geliyor.
        İnsanın düşmanı kendi ev halkıdır.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Miquéias 7:7| Ama ben umutla RABbe bakıyor,
        Kurtarıcım olan Tanrıyı bekliyorum.
        Duyacak beni Tanrım.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Miquéias 7:8| Halime sevinme, ey düşmanım!
        Düşsem de kalkarım.
        Karanlıkta kalsam bile RAB bana ışık olur.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Miquéias 7:9| RABbe karşı günah işlediğim için,
        Onun öfkesine dayanmalıyım.
        Sonunda davamı savunup hakkımı alacak,
        Beni ışığa çıkaracak, adaletini göreceğim.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Miquéias 7:10| Düşmanım da görecek ve utanç içinde kalacak.
        O düşman ki,
        ‹‹Hani Tanrın RAB nerede?›› diye soruyordu bana.
        Onun düşüşünü gözlerimle göreceğim.
        Sokaktaki çamur gibi ayak altında çiğnenecek.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas