-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
New International Version
-
-
1
|2 Reis 7:1|
Elisha said, “Hear the word of the LORD. This is what the LORD says: About this time tomorrow, a seah [That is, probably about 13 pints (about 7.3 litres); also in verses 16 and 18] of flour will sell for a shekel [That is, about 2/5 ounce (about 11 grams); also in verses 16 and 18] and two seahs [That is, probably about 13 quarts (about 15 litres); also in verses 16 and 18] of barley for a shekel at the gate of Samaria.”
-
2
|2 Reis 7:2|
The officer on whose arm the king was leaning said to the man of God, “Look, even if the LORD should open the floodgates of the heavens, could this happen?” “You will see it with your own eyes,” answered Elisha, “but you will not eat any of it!”
-
3
|2 Reis 7:3|
Now there were four men with leprosy [The Hebrew word is used for various diseases affecting the skin — not necessarily leprosy; also in verse 8.] at the entrance of the city gate. They said to each other, “Why stay here until we die?
-
4
|2 Reis 7:4|
If we say, `We’ll go into the city’ — the famine is there, and we will die. And if we stay here, we will die. So let’s go over to the camp of the Arameans and surrender. If they spare us, we live; if they kill us, then we die.”
-
5
|2 Reis 7:5|
At dusk they got up and went to the camp of the Arameans. When they reached the edge of the camp, not a man was there,
-
6
|2 Reis 7:6|
for the Lord had caused the Arameans to hear the sound of chariots and horses and a great army, so that they said to one another, “Look, the king of Israel has hired the Hittite and Egyptian kings to attack us!”
-
7
|2 Reis 7:7|
So they got up and fled in the dusk and abandoned their tents and their horses and donkeys. They left the camp as it was and ran for their lives.
-
8
|2 Reis 7:8|
The men who had leprosy reached the edge of the camp and entered one of the tents. They ate and drank, and carried away silver, gold and clothes, and went off and hid them. They returned and entered another tent and took some things from it and hid them also.
-
9
|2 Reis 7:9|
Then they said to each other, “We’re not doing right. This is a day of good news and we are keeping it to ourselves. If we wait until daylight, punishment will overtake us. Let’s go at once and report this to the royal palace.”
-
10
|2 Reis 7:10|
So they went and called out to the city gatekeepers and told them, “We went into the Aramean camp and not a man was there — not a sound of anyone — only tethered horses and donkeys, and the tents left just as they were.”
-
-
Sugestões
Clique para ler 2 Reis 6-8
23 de abril LAB 479
É CADA “EXEMPLO”, VIU!
2Reis 06-08
“Só porque ele é o tal, você vai seguir seu exemplo?” Essa é a pergunta que veio à mente quando estava lendo as últimas partes de Reis 8. Nesse livro, o que mais se espera encontrar são reis, concorda? Então, entra rei e sai rei... Há algo triste que se repete em quase todos eles. A Bíblia diz mais ou menos o seguinte sobre quase todos: “No tal ano do reinado de fulano, filho de cicrano, rei de tal lugar, beltrano, rei de Judá ou Israel, começou a reinar. E ele tinha tantos anos de idade quando começou a reinar, e reinou tantos anos na cidade tal. E ele andou nos caminhos da família dele, e...” Aí vem a parte mais triste desta sina repetitiva... “e fez o que o Senhor reprova, como a sua família anterior havia feito”. E fez o que era mal aos olhos do Senhor... Que triste!
O que considero mais triste é que aqui não está falando de qualquer pessoa. Está falando do líder, aliás, dos líderes do povo de Deus. Ou, supostos líderes do suposto povo de Deus. Ao ler a história do povo hebreu é comum encontrar isso.
Pior ainda é o fato de que a quantidade dos reis que fizeram o que era mal aos olhos do Senhor, é muito maior que a daqueles reis que fizeram o que seria reto aos olhos dEle. Desse fato, podemos tirar muitas lições, mas destaco aqui, pelo menos, uma grande lição que você pode tirar para sua vida. .
A grande lição é: não confie em qualquer exemplo, só porque alguém é o “fulano de tal”, é o líder, escreveu tal livro, fala na TV, é ator, pastor, é isso ou aquilo, então, vou fazer também. Ou se ele disse tal coisa, aquilo é lei, é verdade. Por favor, não caia nessa! Do jeito que era na Bíblia, ainda é hoje. Existem muito mais erros que acertos nos exemplos deixados pelas grandes, famosas, públicas e populares pessoas. Então, se vir alguém famoso, que é destacado na sociedade, fazendo alguma coisa ou dizendo alguma coisa, pense: aquele ato ou aquelas palavras têm muito mais chance de ser um erro, mentira, engano que uma verdade. Porém, assim como em Israel e Judá, ainda tinha algum rei que fazia o que era certo, hoje em dia também existe algum acerto aqui e ali nos atos ou palavras dos destacados da sociedade. O que precisamos é ficar de olho.
Mas não deixe de fazer sua leitura bíblica. Faça esse exercício de vida, olhando para a vida e para as palavras dos diferentes personagens bíblicos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva