-
-
Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)
-
-
1
|Miquéias 2:1|
הוי חשׂבי און ופעלי רע על משׂכבותם באור הבקר יעשׁוה כי ישׂ לאל ידם
-
2
|Miquéias 2:2|
וחמדו שׁדות וגזלו ובתים ונשׁאו ועשׂקו גבר וביתו ואישׂ ונחלתו
-
3
|Miquéias 2:3|
לכן כה אמר יהוה הנני חשׂב על המשׂפחה הזאת רעה אשׂר לא תמישׂו משׂם צוארתיכם ולא תלכו רומה כי עת רעה היא
-
4
|Miquéias 2:4|
ביום ההוא ישׁא עליכם משׂל ונהה נהי נהיה אמר שׂדוד נשׂדנו חלק עמי ימיר איך ימישׂ לי לשׂובב שׁדינו יחלק
-
5
|Miquéias 2:5|
לכן לא יהיה לך משׂליך חבל בגורל בקהל יהוה
-
6
|Miquéias 2:6|
אל תטפו יטיפון לא יטפו לאלה לא יסג כלמות
-
7
|Miquéias 2:7|
האמור בית יעקב הקצר רוח יהוה אם אלה מעלליו הלוא דברי ייטיבו עם הישׂר הולך
-
8
|Miquéias 2:8|
ואתמול עמי לאויב יקומם ממול שׁלמה אדר תפשׂטון מעברים בטח שׂובי מלחמה
-
9
|Miquéias 2:9|
נשׂי עמי תגרשׂון מבית תענגיה מעל עלליה תקחו הדרי לעולם
-
10
|Miquéias 2:10|
קומו ולכו כי לא זאת המנוחה בעבור טמאה תחבל וחבל נמרץ
-
-
Sugestões
Clique para ler Provérbios 25-27
16 de julho LAB 563
SILENCIOSAS PALAVRAS
Provérbios 25-27
Estamos aqui, mais uma vez, felizes, alegres e empolgados, “juntos”, por dentro da Bíblia: estamos ligados em algo que é comum para nós, em algo que nos leva a um só pensamento, que é justamente o livro no qual nós cremos, a Bíblia, a Palavra de Deus.
Os provérbios que devemos ler hoje são muito interessantes e, para variar, sábios. A palavra dita ao seu tempo, na nossa leitura, diz que é como maçãs de ouro em salvas de prata. Na tradução da Nova Versão Internacional está escrito que “a palavra proferida no tempo certo é como frutas de ouro incrustadas numa escultura, numa moldura, de prata.” Ou seja, palavra certa, na hora certa, não tem dinheiro que paga. E se a palavra é boa quando é dita no tempo certo, então, é óbvio que existe também o tempo do silêncio, tempo em que é melhor não existirem as palavras.
Ao fazermos silêncio, desenvolvemos a capacidade de ouvir. Essa capacidade é tão importante como a de falar.
Isso me lembra uma história do mundo grego antigo. Diz que uma vez, teve um rapaz que pediu para que Sócrates ensinasse a ele tudo o que pudesse sobre oratória. Esse jovem queria aprender a arte de falar bem em público, buscando a ajuda, nada mais nada menos, do filósofo que foi simplesmente um dos maiores pensadores da Grécia antiga. A ele, muito se deve hoje da filosofia ocidental. Esse rapaz que queria ser aluno de Sócrates falava demais. Então, Sócrates exigiu o dobro do preço normal pelas aulas.
O rapaz ficou indignado e perguntou ao mestre:
- Mas por que o senhor está me cobrando o dobro?
Então Sócrates respondeu:
- É porque terei que ensinar a você duas ciências: uma é a que você está me pedindo, que é sobre como falar em público; mas a outra terei que ensinar antes dessa, que é acerca de como refrear a língua. Isso parece fácil: dominar a língua - Sócrates continuou explicando - mas não é. Primeiro, você precisa ser versado em conseguir dominar a língua deixando-a em repouso quando necessário, caso contrário, sofrerá grandes e graves consequências. E o pior, conseguirá gerar muita perturbação.
Essas palavras de Sócrates têm validade até hoje. O livro de Tiago ensina isso no capítulo três. Nossas palavras podem constituir tanto uma fonte de força e encorajamento quanto de fraqueza e desalento; elas podem tanto edificar quanto dilacerar.
Diante disso, o que fazer? Permita que o poder da Palavra de Deus controle sua mente, porque ela é boa. Isso você pode fazer lendo a Bíblia. Ah! E leia em silêncio, ok? Rs rs rs.
Valdeci Júnior
Fátima Silva