-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
New International Version
-
-
9
|Mateus 21:9|
The crowds that went ahead of him and those that followed shouted, “Hosanna [A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15] to the Son of David!” “Blessed is he who comes in the name of the Lord!” [Psalm 118:26] “Hosanna [A Hebrew expression meaning “Save!” which became an exclamation of praise; also in verse 15] in the highest!”
-
10
|Mateus 21:10|
When Jesus entered Jerusalem, the whole city was stirred and asked, “Who is this?”
-
11
|Mateus 21:11|
The crowds answered, “This is Jesus, the prophet from Nazareth in Galilee.”
-
12
|Mateus 21:12|
Jesus entered the temple area and drove out all who were buying and selling there. He overturned the tables of the money-changers and the benches of those selling doves.
-
13
|Mateus 21:13|
“It is written,” he said to them, “`My house will be called a house of prayer,’ [Isaiah 56:7] but you are making it a `den of robbers’.” [Jer. 7:11]
-
14
|Mateus 21:14|
The blind and the lame came to him at the temple, and he healed them.
-
15
|Mateus 21:15|
But when the chief priests and the teachers of the law saw the wonderful things he did and the children shouting in the temple area, “Hosanna to the Son of David,” they were indignant.
-
16
|Mateus 21:16|
“Do you hear what these children are saying?” they asked him. “Yes,” replied Jesus, “have you never read, “`From the lips of children and infants you have ordained praise’?” [Psalm 8:2]
-
17
|Mateus 21:17|
And he left them and went out of the city to Bethany, where he spent the night.
-
18
|Mateus 21:18|
Early in the morning, as he was on his way back to the city, he was hungry.
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva