-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT) -
-
40
|1 Reis 20:40|
ויהי עבדך עשׁה הנה והנה והוא איננו ויאמר אליו מלך ישׁראל כן משׂפטך אתה חרצת
-
41
|1 Reis 20:41|
וימהר ויסר את האפר מעל עיניו ויכר אתו מלך ישׁראל כי מהנבאים הוא
-
42
|1 Reis 20:42|
ויאמר אליו כה אמר יהוה יען שׂלחת את אישׂ חרמי מיד והיתה נפשׂך תחת נפשׂו ועמך תחת עמו
-
43
|1 Reis 20:43|
וילך מלך ישׁראל על ביתו סר וזעף ויבא שׂמרונה
-
1
|1 Reis 21:1|
ויהי אחר הדברים האלה כרם היה לנבות היזרעאלי אשׂר ביזרעאל אצל היכל אחאב מלך שׂמרון
-
2
|1 Reis 21:2|
וידבר אחאב אל נבות לאמר תנה לי את כרמך ויהי לי לגן ירק כי הוא קרוב אצל ביתי ואתנה לך תחתיו כרם טוב ממנו אם טוב בעיניך אתנה לך כסף מחיר זה
-
3
|1 Reis 21:3|
ויאמר נבות אל אחאב חלילה לי מיהוה מתתי את נחלת אבתי לך
-
4
|1 Reis 21:4|
ויבא אחאב אל ביתו סר וזעף על הדבר אשׂר דבר אליו נבות היזרעאלי ויאמר לא אתן לך את נחלת אבותי וישׂכב על מטתו ויסב את פניו ולא אכל לחם
-
5
|1 Reis 21:5|
ותבא אליו איזבל אשׂתו ותדבר אליו מה זה רוחך סרה ואינך אכל לחם
-
6
|1 Reis 21:6|
וידבר אליה כי אדבר אל נבות היזרעאלי ואמר לו תנה לי את כרמך בכסף או אם חפץ אתה אתנה לך כרם תחתיו ויאמר לא אתן לך את כרמי
-
-
Sugestões

Clique para ler Salmos 81-85
29 de junho LAB 546
FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
SALMOS 81-85
Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.
Valdeci Júnior
Fátima Silva