-
-
Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT) -
-
1
|Daniel 12:1|
ובעת ההיא יעמד מיכאל השׁר הגדול העמד על בני עמך והיתה עת צרה אשׂר לא נהיתה מהיות גוי עד העת ההיא ובעת ההיא ימלט עמך כל הנמצא כתוב בספר
-
2
|Daniel 12:2|
ורבים מישׂני אדמת עפר יקיצו אלה לחיי עולם ואלה לחרפות לדראון עולם
-
3
|Daniel 12:3|
והמשׁכלים יזהרו כזהר הרקיע ומצדיקי הרבים ככוכבים לעולם ועד
-
4
|Daniel 12:4|
ואתה דניאל סתם הדברים וחתם הספר עד עת קץ ישׂטטו רבים ותרבה הדעת
-
5
|Daniel 12:5|
וראיתי אני דניאל והנה שׂנים אחרים עמדים אחד הנה לשׁפת היאר ואחד הנה לשׁפת היאר
-
6
|Daniel 12:6|
ויאמר לאישׂ לבושׂ הבדים אשׂר ממעל למימי היאר עד מתי קץ הפלאות
-
7
|Daniel 12:7|
ואשׂמע את האישׂ לבושׂ הבדים אשׂר ממעל למימי היאר וירם ימינו ושׁמאלו אל השׂמים וישׂבע בחי העולם כי למועד מועדים וחצי וככלות נפץ יד עם קדשׂ תכלינה כל אלה
-
8
|Daniel 12:8|
ואני שׂמעתי ולא אבין ואמרה אדני מה אחרית אלה
-
9
|Daniel 12:9|
ויאמר לך דניאל כי סתמים וחתמים הדברים עד עת קץ
-
10
|Daniel 12:10|
יתבררו ויתלבנו ויצרפו רבים והרשׂיעו רשׂעים ולא יבינו כל רשׂעים והמשׁכלים יבינו
-
-
Sugestões

Clique para ler João 9-11
31 de outubro LAB 670
O CUSPE DE JESUS
João 07-09
Ontem conversamos sobre a carne de Jesus. Hoje quero falar com você sobre o cuspe de Jesus. Já parou para pensar no cuspe de Jesus? Feche seus olhos, e imagine, contemple, mentalmente, o Seu cuspe. Você acha isto estranho? Pois é exatamente a este ponto que eu gostaria de levá-lo. Ao contato com o estranho. Por dois motivos: a)O evangelho sempre terá maneiras surpreendentes de alcançar-nos; b)É preciso abrir os olhos, para conseguir ser beneficiado pelas novidades iluminadas de Jesus.
Por muitos anos Marilyn Laszlo trabalhou numa vila Sepik Iwan, em Papua – Nova Guiné, ajudando o povo a escrever em sua própria língua. Para eles, escrever no papel é “gravar numa folha de bananeira”. Pensando que somente as palavras do missionário podiam ser gravadas, ficaram encantados ao aprender como “gravar” sua própria linguagem.
A princípio os curandeiros da vila recusaram participar da classe de linguagem de Marilyn. Quando assistiram, ajudaram-na a enriquecer a sua compreensão da linguagem deles. Marilyn aprendeu, por exemplo, que a expressão usada para doutor (ou melhor, médico) era “aquele que cospe”. Para tratar de malária faziam um corte no paciente e cuspiam fortes sucos de plantas mastigadas dentro do corte. Quando a classe traduziu João 9:6, os feiticeiros quase não podiam acreditar o que estavam ouvindo. Jesus não apenas cuspia, mas era o mais poderoso cuspidor de todos. Ele curara um cego e nenhum dos cuspidores de Iwam podia fazer o mesmo. Repentinamente aqueles homens grandes identificaram-se com Jesus. Voltando para a vila, espalharam a história que Jesus cuspia! Ele curara o cego! Desse dia em diante os curandeiros freqüentaram a igreja. Queriam saber mais a respeito deste grande cuspidor, Jesus.
Hoje, mais da metade das pessoas daquela vila são cristãs. Não é verdade, o fato de que, muitas vezes, ficamos a pensar a respeito do estranho remédio que Jesus usou para curar o homem cego? Poderia Ele saber que isso ajudaria o povo Sepik Iwam a identificar-se com Ele quase dois mil anos depois?
O Médico que formulou “barro + cuspe = cura” foi o mesmo que disse que Sua presença no mundo é luz. Quando o povo do rio Sepik aceitou-O sua vila tornou-se uma luz brilhante para iluminar outras vilas. Aquele povo conseguiu enxergá-Lo por um dos modos mais inusitados que poderíamos (não)imaginar. E você? O que mais você pode ou quer fazer para receber Jesus mais e mais na sua vida? O que o texto bíblico de hoje pode fazer por você? Só lendo-o, para conseguir responder isso. Tudo que Ele lhe der, será bênção.
Fonte: Noelene Jonhson, “Em Contato Com o Pai – Inspiração Juvenil”, 1985, 74.
Valdeci Júnior
Fátima Silva