-
-
Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT) -
-
1
|Daniel 5:1|
בלשׂאצר מלכא עבד לחם רב לרברבנוהי אלף ולקבל אלפא חמרא שׂתה
-
2
|Daniel 5:2|
בלשׂאצר אמר בטעם חמרא להיתיה למאני דהבא וכספא די הנפק נבוכדנצר אבוהי מן היכלא די בירושׂלם וישׂתון בהון מלכא ורברבנוהי שׂגלתה ולחנתה
-
3
|Daniel 5:3|
באדין היתיו מאני דהבא די הנפקו מן היכלא די בית אלהא די בירושׂלם ואשׂתיו בהון מלכא ורברבנוהי שׂגלתה ולחנתה
-
4
|Daniel 5:4|
אשׂתיו חמרא ושׂבחו לאלהי דהבא וכספא נחשׂא פרזלא אעא ואבנא
-
5
|Daniel 5:5|
בה שׂעתה נפקו אצבען די יד אנשׂ וכתבן לקבל נברשׂתא על גירא די כתל היכלא די מלכא ומלכא חזה פס ידה די כתבה
-
6
|Daniel 5:6|
אדין מלכא זיוהי שׂנוהי ורעינהי יבהלונה וקטרי חרצה משׂתרין וארכבתה דא לדא נקשׂן
-
7
|Daniel 5:7|
קרא מלכא בחיל להעלה לאשׂפיא כשׁדיא וגזריא
-
8
|Daniel 5:8|
אדין עללין כל חכימי מלכא ולא כהלין כתבא למקרא ופשׂרא להודעה למלכא
-
9
|Daniel 5:9|
אדין מלכא בלשׂאצר שׁגיא מתבהל וזיוהי שׂנין עלוהי ורברבנוהי משׂתבשׂין
-
10
|Daniel 5:10|
מלכתא לקבל מלי מלכא ורברבנוהי לבית משׂתיא עללת ענת מלכתא ואמרת מלכא לעלמין חיי אל יבהלוך רעיונך וזיויך אל ישׂתנו
-
-
Sugestões

Clique para ler João 9-11
31 de outubro LAB 670
O CUSPE DE JESUS
João 07-09
Ontem conversamos sobre a carne de Jesus. Hoje quero falar com você sobre o cuspe de Jesus. Já parou para pensar no cuspe de Jesus? Feche seus olhos, e imagine, contemple, mentalmente, o Seu cuspe. Você acha isto estranho? Pois é exatamente a este ponto que eu gostaria de levá-lo. Ao contato com o estranho. Por dois motivos: a)O evangelho sempre terá maneiras surpreendentes de alcançar-nos; b)É preciso abrir os olhos, para conseguir ser beneficiado pelas novidades iluminadas de Jesus.
Por muitos anos Marilyn Laszlo trabalhou numa vila Sepik Iwan, em Papua – Nova Guiné, ajudando o povo a escrever em sua própria língua. Para eles, escrever no papel é “gravar numa folha de bananeira”. Pensando que somente as palavras do missionário podiam ser gravadas, ficaram encantados ao aprender como “gravar” sua própria linguagem.
A princípio os curandeiros da vila recusaram participar da classe de linguagem de Marilyn. Quando assistiram, ajudaram-na a enriquecer a sua compreensão da linguagem deles. Marilyn aprendeu, por exemplo, que a expressão usada para doutor (ou melhor, médico) era “aquele que cospe”. Para tratar de malária faziam um corte no paciente e cuspiam fortes sucos de plantas mastigadas dentro do corte. Quando a classe traduziu João 9:6, os feiticeiros quase não podiam acreditar o que estavam ouvindo. Jesus não apenas cuspia, mas era o mais poderoso cuspidor de todos. Ele curara um cego e nenhum dos cuspidores de Iwam podia fazer o mesmo. Repentinamente aqueles homens grandes identificaram-se com Jesus. Voltando para a vila, espalharam a história que Jesus cuspia! Ele curara o cego! Desse dia em diante os curandeiros freqüentaram a igreja. Queriam saber mais a respeito deste grande cuspidor, Jesus.
Hoje, mais da metade das pessoas daquela vila são cristãs. Não é verdade, o fato de que, muitas vezes, ficamos a pensar a respeito do estranho remédio que Jesus usou para curar o homem cego? Poderia Ele saber que isso ajudaria o povo Sepik Iwam a identificar-se com Ele quase dois mil anos depois?
O Médico que formulou “barro + cuspe = cura” foi o mesmo que disse que Sua presença no mundo é luz. Quando o povo do rio Sepik aceitou-O sua vila tornou-se uma luz brilhante para iluminar outras vilas. Aquele povo conseguiu enxergá-Lo por um dos modos mais inusitados que poderíamos (não)imaginar. E você? O que mais você pode ou quer fazer para receber Jesus mais e mais na sua vida? O que o texto bíblico de hoje pode fazer por você? Só lendo-o, para conseguir responder isso. Tudo que Ele lhe der, será bênção.
Fonte: Noelene Jonhson, “Em Contato Com o Pai – Inspiração Juvenil”, 1985, 74.
Valdeci Júnior
Fátima Silva