• Daniel

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Daniel


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler João 4-6



      29 de outubro LAB 668

      O PROPÓSITO DO EVANGELHO DE JOÃO
      João 01-03

      É muito evidente que o propósito de João é evangelizar judeus e prosélitos. Ele é consciente da ‘pedra de tropeço’ que a cruz é para os judeus (1Coríntios 1:23), deixando claro o objetivo de tornar coerente a noção do Messias crucificado. Assim, não remove a ofensa que, na cruz, está intrínseca. O que ele sente que tem que fazer, pode fazer, e termina fazendo, são duas coisas: a) demonstrar que a cruz estava lá desde o princípio do ministério de Jesus, que é anunciado como “Cordeiro de Deus”; b) mostrar que a cruz é, ao mesmo tempo, nada menos que um plano de Deus, a evidência da rejeição de um povo a seu Messias, o meio para que Cristo retornasse para a presença do Pai, o centro dos inexplicáveis propósitos de Deus para efetuar a purificação e a vida ao seu povo, o despontar da prometida era escatológica e o inusitado projeto divino em trazer glória a Si mesmo ao ser glorificado em Seu Messias. É por ter esse foco tão definido, que João não fala nada sobre a transfiguração.
      Esse propósito pode ser identificado quando analisa-se de perto o “trama” do evangelho de João. Não é um “enredo” montado simplesmente em narrativa de eventos em seqüência. Explicando: quando dizemos “O patrão gritou, e o empregado gritou também”, isso é uma história. Agora, quando dizemos “O patrão gritou inocentemente, e o empregado gritou também, mas de raiva”, isso é um enredo. Apesar de que os acontecimentos são preservados em sua ordem cronológica, esta ordem traz a noção de causalidade. É por isso que o “drama” do evangelho de João apresenta-se de forma tão concisa, estando amarrado, por fim, a algumas coisas: a)ao que poderíamos chamar de “momento X”; b)ao objetivo divino no plano da redenção fundamental para todo o testemunho cristão; c)à morte; d)à ressurreição e exaltação de Cristo Jesus; e e)à necessidade urgente de uma crença autêntica no curso daquele acontecimento. Logo, ao longo do livro, nada detém o autor a trabalhar na ênfase do ponto cruz, ao ponto de, se preciso, chegar a pressionar qualquer ser humano a entrar em concordância neste ponto vitalmente salvívico.
      Este objetivo de João é totalmente responsável pela pintura tão maravilhosa das suas ênfases teológicas. Estas ênfases apresentam-se de forma tão integrada que, se há uma tentativa de compartimentalizar a idéia central, separando os seus componentes em itens, termina-se, em grande parte, desfigurando-lhes. E como tudo se condensa? No título que o apóstolo escolhe dar a Jesus: “Palavra”, que, no princípio, sendo Deus, expressou-se a nós.
      Fonte: D.A.Carson, “The Gospel According to John” “Introduction”, Intervarsity Press.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
      •   Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)

      • Capítulo 4
      • 28     |Daniel 4:28| עוד מלתא בפם מלכא קל מן שׂמיא נפל לך אמרין נבוכדנצר מלכא מלכותה עדת מנך
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 29     |Daniel 4:29| ומן אנשׂא לך טרדין ועם חיות ברא מדרך עשׁבא כתורין לך יטעמון ושׂבעה עדנין יחלפון עליך עד די תנדע די שׂליט עליא במלכות אנשׂא ולמן די יצבא יתננה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 30     |Daniel 4:30| בה שׂעתא מלתא ספת על נבוכדנצר ומן אנשׂא טריד ועשׁבא כתורין יאכל ומטל שׂמיא גשׂמה יצטבע עד די שׁערה כנשׂרין רבה וטפרוהי כצפרין
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 31     |Daniel 4:31| ולקצת יומיה אנה נבוכדנצר עיני לשׂמיא נטלת ומנדעי עלי יתוב ולעליא ברכת ולחי עלמא שׂבחת והדרת די שׂלטנה שׂלטן עלם ומלכותה עם דר ודר
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 32     |Daniel 4:32| וכל דארי ארעא כלה חשׂיבין וכמצביה עבד בחיל שׂמיא ודארי ארעא ולא איתי די ימחא בידה ויאמר לה מה עבדת
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 33     |Daniel 4:33| בה זמנא מנדעי יתוב עלי וליקר מלכותי הדרי וזוי יתוב עלי ולי הדברי ורברבני יבעון ועל מלכותי התקנת ורבו יתירה הוספת לי
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 34     |Daniel 4:34| כען אנה נבוכדנצר משׂבח ומרומם ומהדר למלך שׂמיא די כל מעבדוהי קשׂט וארחתה דין ודי מהלכין בגוה יכל להשׂפלה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • Capítulo 5
      • 1     |Daniel 5:1| בלשׂאצר מלכא עבד לחם רב לרברבנוהי אלף ולקבל אלפא חמרא שׂתה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Daniel 5:2| בלשׂאצר אמר בטעם חמרא להיתיה למאני דהבא וכספא די הנפק נבוכדנצר אבוהי מן היכלא די בירושׂלם וישׂתון בהון מלכא ורברבנוהי שׂגלתה ולחנתה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Daniel 5:3| באדין היתיו מאני דהבא די הנפקו מן היכלא די בית אלהא די בירושׂלם ואשׂתיו בהון מלכא ורברבנוהי שׂגלתה ולחנתה
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 11
      • 12
      • 13
      • 14
      • 15
      • 16
      • 17
      • ...
      • 35
      • 36
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas