• Jeremias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Kutsal İncil
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Jeremias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 81-85



      29 de junho LAB 546

      FAZENDO COMENTÁRIO BÍBLICO
      SALMOS 81-85

      Hoje, temos cinco salmos propostos para nossa leitura diária: Salmos 81-85. Quero apresentar a você uma breve introdução a cada um deles, feita pelo comentário bíblico Moody.
      Um hino de louvor introduz o Salmo 81, e um pronunciamento profético o conclui. A mudança abrupta no fim do versículo 5 tem sugerido a muitos comentaristas que fragmentos de dois salmos foram reunidos aqui. Contudo, esse ponto de vista não é imperativo, pois um festival solene seria a ocasião para tal recital do relacionamento de Deus com Israel. O termo especial para o festival, o tocar da trombeta, as referências à lua nova e à lua cheia provavelmente fornecem uma dupla referência do poema à Festa das Trombetas e à Festa dos Tabernáculos.
      Uma cena do julgamento da injustiça foi apresentada no didático poema que constitui o salmo 81. Sua devida interpretação repousa sobre a identidade do segundo “Elohim” que aparece no versículo um. Alguns comentaristas o traduzem literalmente como deuses e o relacionam a um conceito de deuses subordinados em um conselho celestial. Outros o traduzem como anjos e o ligam a um conceito menos politeísta. Outros intérpretes ainda traduzem-no como juízes e o fazem referir-se aos homens injustos com autoridade. Esta última interpretação parece a preferível.
      O Salmo 83 é uma lamentação nacional típica em tempo de grande perigo. Considerando que os inimigos de Israel eram automaticamente os inimigos de Deus, o nome de Deus (Yahweh) está em jogo. A ocasião não pode ser identificada com certeza; ainda desconhecemos um período da história de Israel onde tenha existido tal confederação de nações. O salmo talvez se refira a um acontecimento não registrado em outro lugar qualquer da história de Israel ou, talvez, se refira a grupos tribais que simplesmente deram apoio moral em um período de crise.
      Salmo 84: Esse é o cântico de um peregrino cujo alvo é quase atingido. Através de tudo, ele tem um sentimento de paz e comunhão que transcende o ritual e outros aspectos externos do culto. Embora o poema reflita os sentimentos dos peregrinos de qualquer período, parece que vem do período da monarquia em uma ocasião quando o templo ainda estava de pé.
      Já o salmo 85, embora seja basicamente um lamento nacional, tem um forte elemento profético também. Apesar de que em sua primeira parte (versos 1-3) pareça referir-se a um retorno à liberdade, esses versículos são idealizados além da situação conhecida naqueles dias. O salmista usa essa figura ideal para mostrar o forte contraste entre o presente e a certeza do futuro.
      Esses comentários foram gerais. Agora, faça você, leitor, um comentário verso por verso desses salmos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
        49
         
        50
         
        51
         
        52
         
      •   Kutsal İncil

      • Capítulo 4
      • 1     |Jeremias 4:1| ‹‹Eğer geri dönersen, ey İsrail,
        Eğer bana geri dönersen›› diyor RAB,
        ‹‹İğrenç putlarını gözümün önünden uzaklaştırır,
        Bir daha yoldan sapmazsan;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Jeremias 4:2| ‹RABbin varlığı hakkı için› diyerek
        Sadakatle, adaletle, doğrulukla ant içersen,
        Uluslar Onun aracılığıyla kutsanacak,
        Onunla övünecekler.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Jeremias 4:3| RAB Yahuda ve Yeruşalim halkına şöyle diyor:
        ‹‹İşletilmemiş toprağınızı sürün,
        Dikenler arasına ekmeyin.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Jeremias 4:4| Ey sizler, Yahuda halkı ve Yeruşalimde yaşayanlar,
        Kendinizi RABbe adayın,
        Bunu engelleyen her şeyi yüreğinizden uzaklaştırın.
        Yoksa yaptığınız kötülüklerden ötürü
        Öfkem ateş gibi yağacak,
        Her şeyi yiyip bitirecek
        Ve söndüren olmayacak.›› yüreğinizden uzaklaştırın››: İbranice ‹‹Kendinizi de yüreğinizi de RAB için sünnet edin››.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Jeremias 4:5| ‹‹Yahudada duyurun,
        Yeruşalimde ilan edin,
        ‹Ülkede boru çalın!› deyin,
        ‹Toplanın› diye haykırın,
        ‹Surlu kentlere kaçalım!›
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Jeremias 4:6| Siyona giden yolu gösteren
        Bir işaret koyun!
        Güvenliğiniz için kaçın!
        Durmayın!
        Üzerinize kuzeyden felaket,
        Büyük yıkım getirmek üzereyim.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Jeremias 4:7| Aslan ininden çıktı,
        Ulusları yok eden yola koyuldu.
        Ülkenizi viran etmek için
        Yerinden ayrıldı.
        Kentleriniz yerle bir edilecek,
        İçlerinde yaşayan kalmayacak.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Jeremias 4:8| Onun için çula sarının,
        Dövünüp haykırın,
        Çünkü RABbin kızgın öfkesi üzerimizden kalkmadı.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Jeremias 4:9| ‹‹O gün›› diyor RAB,
        ‹‹Kral da önderler de yılacak,
        Kâhinler şaşkına dönecek,
        Peygamberler donakalacak.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Jeremias 4:10| O zaman, ‹‹Ah, Egemen RAB›› dedim, ‹‹ ‹Esenlikte olacaksınız› diyerek bu halkı da Yeruşalimi de tam anlamıyla aldattın. Çünkü kılıç boğazımıza dayandı.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas