• Neemias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Afrikaans (1953)
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Neemias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Gênesis 28-30



      09 de janeiro LAB 375

      NEARER MY GOD TO THEE
      Gênesis 28-30

      Você tem lido a Bíblia diariamente? Você sabe o que o hábito da leitura diária da Bíblia pode fazer na sua vida? Depois que você termina de ler o Livro Sagrado, sente vontade de louvar a Deus?
      Ao longo da história, por muito tempo, somente os homens escreviam hinos cristãos. Mas, aos poucos, as mulheres também passaram a poetizar. Atualmente, o universo gospel tem muitas boas músicas escritas por mulheres que se consagram a Deus e O serviram. Uma dessas canções mais conhecidas em todo o mundo vem de um poema escrito por Sarah Flower Adams (1805-1848).
      Num belo dia, no ano de 1841, enquanto Sarah estava estudando sua Bíblia, ficou muito impressionada com a história da visão de Jacó, que está na leitura de hoje. Ela identificou-se com Jacó, que precisava muito de Deus quando esteve em Betel e sonhou com a escada que alcançava o Céu, cheia de anjos que subiam e desciam. Então, inspirada naquela passagem bíblica, Sarah resolveu escrever alguns versos e estrofes, que mais tarde se tornariam conhecidos no mundo inteiro.
      A tradição aponta um lugar na Jordânia, chamado Bira, como sendo o possível local onde Jacó recebeu seu sonho revelador. E muitos cristãos que já visitaram esse memorial palestino, pararam ali e cantaram o hino que Lowell Manson compôs com os versos da senhora Adams. É impressionante e inspirador! Ela evocou uma das experiências espirituais mais significativas da vida de Jacó e a traduziu em palavras que têm sido um grande auxílio para a alegria de muitos cristãos.
      O fruto dessa devoção também tem sido confortador para crentes em situações de sofrimento. Você lembra do terrível desastre que aconteceu com o transatlântico “Titanic”, quando mais de mil pessoas foram agonizadas à morte? Era a viagem inaugural daquele navio. Grandes personagens estavam a bordo. Nele, viajava também, um grupo de peregrinos, cristãos europeus, em busca de uma nova terra (USA). Enquanto aquela grande embarcação estava soçobrando, no momento em que eles estavam para entrar num estado de pânico geral, a orquestra de bordo começou a tocar a melodia que havia sido colocada na letra de Sarah Adams. Logo em seguida, o espetáculo foi comovedor. Vários tripulantes que, por crerem na Bíblia, eram tementes a Deus, à medida que o navio afundava, passaram a cantar “Nearer my God to Thee, nearer to thee...” de mãos dadas, até o fim da vida!
      Esse é o belo fruto produzido na vida de quem se aprofunda no conhecimento da Palavra de Deus. É o desejo de sempre seguir cantando: “Mais perto quero estar, meu Deus de Ti.”
      Esteja mais perto de Deus hoje!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
      •   Afrikaans (1953)

      • Capítulo 2
      • 1     |Neemias 2:1| En in die maand Nisan van die twintigste jaar van koning Artasásta toe daar wyn voor hom was, het ek die wyn opgehef en aan die koning gegee; en omdat ek nooit voor hom bedroef was nie,
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Neemias 2:2| het die koning my gevra: Waarom is jou aangesig so bedroef; jy is tog nie siek nie? Dit is niks anders as hartseer nie. En ek het baie bevrees geword
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Neemias 2:3| en aan die koning gesê: Mag die koning ewig lewe! Waarom sou my aangesig nie bedroef wees nie, terwyl tog die stad waar my vaders begrawe is, woes lê en sy poorte deur vuur verteer is?
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Neemias 2:4| Daarop vra die koning my: Wat is dan jou begeerte? En ek het tot die God van die hemel gebid
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Neemias 2:5| en aan die koning gesê: As die koning dit goedvind en as u dienaar welgevallig is in u oë, stuur my dan na Juda, na die stad waar my vaders begrawe lê, dat ek dit kan opbou.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Neemias 2:6| Toe vra die koning my, terwyl die koningin langs hom sit: Hoe lank sal jou reis duur, en wanneer sal jy terugkom? En die koning het dit goedgevind om my te stuur. En ek het hom 'n bepaalde tyd aangegee
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Neemias 2:7| en aan die koning gesê: As die koning dit goedvind, kan hulle vir my briewe saamgee aan die goewerneurs wes van die Eufraat, dat hulle my laat deurtrek totdat ek in Juda kom;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Neemias 2:8| en 'n brief aan Asaf, opsigter van die park van die koning, dat hy aan my hout lewer om die poorte van die vesting wat by die tempel behoort, met balke uit te lê, en vir die muur van die stad en vir die huis waar ek sal intrek. En die koning het my dit toegestaan volgens die goeie hand van my God oor my.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Neemias 2:9| En ek het by die goewerneurs gekom wes van die Eufraat en die briewe van die koning aan hulle gegee. Ook leërowerstes en perderuiters het die koning met my saamgestuur.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Neemias 2:10| Maar toe Sanbállat, die Horoniet, en Tobía, die Ammonitiese kneg, hoor dat iemand gekom het om vir die kinders van Israel iets goeds te soek, was hulle daaroor erg ontstemd.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas