• Isaías

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Kutsal İncil
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Isaías


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jó 8-10



      04 de junho LAB 521

      EQUÍVOCOS DE BILDADE
      JÓ 08-10

      Ao ler os capítulos do livro de Jó, penso que quando ocorre esse tipo de coisas que não conseguimos explicar, muitas vezes temos a tendência de colocar a culpa em alguém ou alguma coisa ao invés de buscar entender o “X” da questão. Por vezes, buscamos o entendimento, só que o problema é a fonte de informação à qual as pessoas procuram e que pode ser duvidosa. Se acontece assim, as informações adquiridas prejudicam mais que ajudam, justamente porque só serão verdadeiras até certo ponto. Portanto, na “hora do aperto”, algo que precisamos fazer é checar direitinho para ver se estamos bem conectados e sintonizados com a mente de Deus, de acordo com o que Ele já revelou na Sua Santa Palavra, a Bíblia.
      Na leitura de hoje, há alguém que estava confundido pela tradição. Seu nome: Bildade. Ele aparece no capítulo oito para participar dos debates. Na primeira rodada da discussão de Jó com seus amigos, o primeiro a dar uma resposta para as declarações de Jó tinha sido Elifaz. Ele disse besteira. Jó, no entanto, não deixou por menos e logo em seguida deu-lhe uma resposta. Ou melhor, um discurso. Um segundo discurso foi seguido pela entrada na discussão desse outro amigo que estou comentando.
      Mas quem era esse amigo? Trazendo um pouco de curiosidade bíblica, para você entender de onde ele veio, sugiro que leia Gênesis 25:1, onde mostra que Abraão, depois que Sara morreu, casou-se com Quetura. Essa segunda mulher teve seis filhos com o patriarca. Um deles se chamava Sua. Desse filhos, descenderam os suítas, de onde saiu Bildade. Então, esse “amigo” de Jó também era descendente de Abraão, mas não tinha nada a ver com o povo de Israel, que é o povo da Bíblia. Ele fazia parte daquele povo, daqueles filhos que Abraão tinha mandado embora de perto dele para a terra oriental.
      Desde aquela época, os suítas viveram perto do rio Eufrates. Deles, nasceu Bildade que, por já estar longe do povo de Deus a um bom tempo, compartilhava daqueles conceitos errados dos seus companheiros. Era por isso, também, que tinha dificuldade de ser empático com Jó. Ele insistia numa teologia incompleta, que era mantida pela tradição.
      O resumo é que tanto da parte de Jó, como dos seus amigos, percebemos a manifestação de uma confusão na compreensão sobre como Deus lida com os seres humanos. Confusão esta que não ajuda em nada na questão do sofrimento. Então, aprendemos que vale muito mais uma pura amizade com Jesus, que esteja embasada num profundo conhecimento bíblico, para nos ajudar a encontrar as respostas para os nossos anseios do coração.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
        49
         
        50
         
        51
         
        52
         
        53
         
        54
         
        55
         
        56
         
        57
         
        58
         
        59
         
        60
         
        61
         
        62
         
        63
         
        64
         
        65
         
        66
         
      •   Kutsal İncil

      • Capítulo 49
      • 1     |Isaías 49:1| Ey kıyı halkları, işitin beni,
        Uzaktaki halklar, iyi dinleyin.
        RAB beni ana rahmindeyken çağırdı,
        Annemin karnındayken adımı koydu.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Isaías 49:2| Ağzımı keskin kılıç yaptı,
        Elinin gölgesinde gizledi beni.
        Beni keskin bir ok yaptı,
        Kendi ok kılıfına sakladı.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Isaías 49:3| Bana, ‹‹Kulumsun, ey İsrail,
        Görkemimi senin aracılığınla göstereceğim›› dedi.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Isaías 49:4| Ama ben, ‹‹Boşuna emek verdim›› dedim,
        ‹‹Gücümü boş yere, bir hiç için tükettim.
        RAB yine de hakkımı savunur,
        Tanrım yaptıklarımın karşılığını verir.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Isaías 49:5| Kulu olmam için,
        Yakup soyunu kendisine geri getirmem,
        İsraili önünde toplamam için
        Rahimde beni biçimlendiren RAB şimdi şöyle diyor:
        -Onun gözünde onurluyum,
        Tanrım bana güç kaynağı oldu.-
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Isaías 49:6| ‹‹Yakupun oymaklarını canlandırmak,
        Sağ kalan İsraillileri geri getirmek için
        Kulum olman yeterli değil.
        Seni uluslara ışık yapacağım.
        Öyle ki, kurtarışım yeryüzünün dört bucağına ulaşsın.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Isaías 49:7| İnsanların hor gördüğüne,
        Ulusların iğrendiğine,
        Egemenlerin kulu olana
        İsrailin Kurtarıcısı ve Kutsalı RAB diyor ki,
        ‹‹Seni seçmiş olan İsrailin Kutsalı sadık RABden ötürü
        Krallar seni görünce ayağa kalkacak,
        Önderler yere kapanacak.››
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Isaías 49:8| RAB şöyle diyor:
        ‹‹Lütuf zamanında seni yanıtlayacağım,
        Kurtuluş günü sana yardım edecek,
        Seni koruyacağım.
        Seni halka antlaşma olarak vereceğim.
        Öyle ki, yıkık ülkeyi yeniden kurasın,
        Mülk olarak yeni sahiplerine veresin.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Isaías 49:9| Tutsaklara, ‹Çıkın›,
        Karanlıktakilere, ‹Dışarı çıkın› diyeceksin.
        Yol boyunca beslenecek,
        Her çıplak tepede otlak bulacaklar.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Isaías 49:10| Acıkmayacak, susamayacaklar,
        Kavurucu sıcak ve güneş çarpmayacak onları.
        Çünkü onlara merhamet eden kendilerine yol gösterecek
        Ve onları pınarlara götürecek.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas