• Juízes

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Greek (OT) Septuagint
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Juízes


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Salmos 62-67



      25 de junho LAB 542

      SÓ EM TI
      SALMOS 62-67

      Estou simplesmente MA-RA-VI-LHA-DO e quero repartir essa graça com você. O Senhor me deu o privilégio de ouvir uma música muito linda. Você sabia que pode ter essa música também? É sério! Leia o Salmo 63. Ele é lindo!
      Daí, alguém pode questionar: “Como assim, pastor? Você escreveu outro dia que as melodias desses salmos não são mais conhecidas, pois já se perderam ao longo da história.” Bem, isso é verdade. A melodia ORIGINAL ninguém sabe mais como é, mas como música é uma questão de gosto, cultura e legenda, não nos interessa mais saber como era a estrutura musical daquela cultura, nem seus gostos ou legenda. E é exatamente por isso que Deus permitiu que ficasse só a letra e a melodia se perdesse, porque o importante de um hino é a letra e o espírito de adoração. O resto é só uma estética que visa produzir em nós o prazer. Foi exatamente o que senti: prazer ao ouvir essa música, que é praticamente o Salmo 63.
      Você está curioso para saber que música é essa? Ela é uma composição de Ricardo Martins. O Ricardo foi muito feliz em praticamente não escrever a letra da música, mas em musicar a letra do Salmo 63, numa melodia contemporânea, gospel, atual, que toca o coração de acordo com a realidade em que vivemos. Essa é a grande lição que devemos tirar da nossa leitura bíblica: aproveitá-la para nossa realidade atual.
      As palavras dessa belíssima música são:




      Porque Teu amor é melhor do que a vida
      Os meu lábios te louvarão enquanto eu viver
      Em Teu nome levantarei as minhas mãos
      A minh'alma se fartará só em Ti
      Só em Ti,
      A minh'alma se fartará

      Só em Ti
      Só em Ti, meu Jesus
      Só em Ti
      A minh'alma se fartará
      Só em Ti,
      Só em Ti, meu Jesus


      Aleluia! Ela não é realmente linda? Glória a Deus! Essa é a letra, mas se você quiser ouvir sua melodia, ligue para o telefone 0300 7891111 e peça o CD “Toque minhas mãos” do “Ministério de Louvor Está Escrito”, da Gravadora Novo Tempo. Simplesmente, ele é o melhor CD de louvor da atualidade.
      Quando você tiver o CD, depois que tiver feito sua leitura bíblica do dia, ligue o som, coloque essa música, levante as mãos em louvor ao seu Deus, e extravase suas emoções, na racionalidade de que é só em Deus que você pode fartar sua alma. Lave sua alma perante o Senhor. Dê glórias a Ele. Não tenha medo de louvar, cantar e bendizer o nome de Jesus. Sua leitura bíblica diária terá muito mais sentido. Experimente!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Greek (OT) Septuagint

      • Capítulo 20
      • 11     |Juízes 20:11| και συνηχθη πας ανηρ ισραηλ εις την πολιν ως ανηρ εις
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Juízes 20:12| και απεστειλαν αι φυλαι ισραηλ ανδρας εν παση φυλη βενιαμιν λεγοντες τις η πονηρια αυτη η γενομενη εν υμιν
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Juízes 20:13| και νυν δοτε τους ανδρας υιους παρανομων τους εν γαβαα και θανατωσομεν αυτους και εκκαθαριουμεν πονηριαν απο ισραηλ και ουκ ευδοκησαν οι υιοι βενιαμιν ακουσαι της φωνης των αδελφων αυτων υιων ισραηλ
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Juízes 20:14| και συνηχθησαν οι υιοι βενιαμιν απο των πολεων αυτων εις γαβαα εξελθειν εις παραταξιν προς υιους ισραηλ
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Juízes 20:15| και επεσκεπησαν οι υιοι βενιαμιν εν τη ημερα εκεινη απο των πολεων εικοσι τρεις χιλιαδες ανηρ ελκων ρομφαιαν εκτος των οικουντων την γαβαα οι επεσκεπησαν επτακοσιοι ανδρες εκλεκτοι
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Juízes 20:16| εκ παντος λαου αμφοτεροδεξιοι παντες ουτοι σφενδονηται εν λιθοις προς τριχα και ουκ εξαμαρτανοντες
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Juízes 20:17| και ανηρ ισραηλ επεσκεπησαν εκτος του βενιαμιν τετρακοσιαι χιλιαδες ανδρων ελκοντων ρομφαιαν παντες ουτοι ανδρες παραταξεως
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Juízes 20:18| και ανεστησαν και ανεβησαν εις βαιθηλ και ηρωτησαν εν τω θεω και ειπαν οι υιοι ισραηλ τις αναβησεται ημιν εν αρχη εις παραταξιν προς υιους βενιαμιν και ειπεν κυριος ιουδας εν αρχη αναβησεται αφηγουμενος
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Juízes 20:19| και ανεστησαν οι υιοι ισραηλ το πρωι και παρενεβαλον επι γαβαα
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |Juízes 20:20| και εξηλθον πας ανηρ ισραηλ εις παραταξιν προς βενιαμιν και συνηψαν αυτοις επι γαβαα
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • 5
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas