• Juízes

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Greek (OT) Septuagint
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Juízes


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Jeremias 27-29



      18 de agosto LAB 596

      PLANOS DO PAI PARA NÓS
      Jeremias 27-29

      Em Jeremias 27, mais uma vez, o profeta anuncia sua mensagem utilizando um ato simbólico. Deus, que é o Senhor da História, concedeu por um tempo a soberania a Nabucodonosor, rei da Babilônia, e as nações que não se submeterem a ele terão de arcar com as conseqüências. Esse mesmo Deus é, ainda hoje, o Senhor da História. Ele concede a você certo domínio sobre algumas coisas na vida, e a outros, certos domínios sobre você. Pare para pensar, em como é que você tem lidado com estes assuntos de exercício de autoridade concedida.
      No capítulo 28, a menção do jugo do rei da Babilônia relaciona este relato com o capítulo anterior, apesar de, aqui, a narração estar na terceira pessoa e não na primeira. O relato apresenta dois profetas, Hananias e Jeremias, como representantes de dois pontos de vista antagônicos. Hananias representa os profetas que anunciam paz e prosperidade; Jeremias declara que esse anúncio traz falsa esperança. Na realidade Jeremias estabeleceu um ponto de equilíbrio: o cativeiro não seria tão breve, como alguns falsos profetas tentavam predizer, mas certamente chegaria ao fim. O resultado desse encontro revelou quem é o falso profeta e qual é o critério para identificá-lo.
      Mas quando entramos no capítulo 29, encontramos pelo menos três importantes fontes de esperança:
      Deus diz ao Seu povo que não deve desistir da esperança porque sua situação não é resultado de acaso ou mal impossível de se predizer, pois o próprio Deus diz: “Eu deportei [Judá] de Jerusalém para a Babilônia” (verso 4). Embora o mal parecia cercá-lo, Judá nunca deixou de estar no centro das mãos de Deus.
      Deus diz ao Seu povo que não deve perder a esperança porque Ele pode trabalhar mesmo dentro das dificuldades presentes (verso 7).
      Deus diz ao Seu povo que não deve perder a esperança porque Ele vai pôr fim ao seu exílio em um tempo específico: “Assim diz o Senhor: Logo que se cumprirem para a Babilônia setenta anos, atentarei para vós outros e cumprirei para convosco a Minha boa palavra, tornando a trazer-vos para este lugar” (verso 10).
      Mas veja com destaque os versos 11-14. Depois que Deus explicou como estava no comando no passado, está no comando no presente e estará no comando no futuro, Ele expressa graciosamente o terno cuidado por Seu povo. Leia os versos 11-14, colocando seu nome cada vez que aparecer a palavra vós, vosso, vocês ou similar, como se Deus estivesse fazendo-lhe essas promessas pessoalmente. Aplique-as para suas lutas, quaisquer que sejam elas.
      Fontes: Rodapé da Bíblia de Estudos Almeida e LES 4º Trimestre de 2007, pág. 85.



      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
      •   Greek (OT) Septuagint

      • Capítulo 21
      • 11     |Juízes 21:11| και τουτο ποιησετε παν αρσεν και πασαν γυναικα ειδυιαν κοιτην αρσενος αναθεματιειτε τας δε παρθενους περιποιησεσθε και εποιησαν ουτως
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 12     |Juízes 21:12| και ευρον απο οικουντων ιαβις γαλααδ τετρακοσιας νεανιδας παρθενους αιτινες ουκ εγνωσαν ανδρα εις κοιτην αρσενος και ηνεγκαν αυτας εις την παρεμβολην εις σηλων την εν γη χανααν
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 13     |Juízes 21:13| και απεστειλεν πασα η συναγωγη και ελαλησαν προς τους υιους βενιαμιν εν τη πετρα ρεμμων και εκαλεσαν αυτους εις ειρηνην
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 14     |Juízes 21:14| και επεστρεψεν βενιαμιν προς τους υιους ισραηλ εν τω καιρω εκεινω και εδωκαν αυτοις οι υιοι ισραηλ τας γυναικας ας εζωοποιησαν απο των θυγατερων ιαβις γαλααδ και ηρεσεν αυτοις ουτως
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 15     |Juízes 21:15| και ο λαος παρεκληθη επι τω βενιαμιν οτι εποιησεν κυριος διακοπην εν ταις φυλαις ισραηλ
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 16     |Juízes 21:16| και ειπον οι πρεσβυτεροι της συναγωγης τι ποιησωμεν τοις περισσοις εις γυναικας οτι ηφανισθη απο βενιαμιν γυνη
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 17     |Juízes 21:17| και ειπαν κληρονομια διασωζομενων τω βενιαμιν και ουκ εξαλειφθησεται φυλη απο ισραηλ
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 18     |Juízes 21:18| οτι ημεις ου δυνησομεθα δουναι αυτοις γυναικας απο των θυγατερων ημων οτι ωμοσαμεν εν υιοις ισραηλ λεγοντες επικαταρατος ο διδους γυναικα τω βενιαμιν
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 19     |Juízes 21:19| και ειπαν ιδου δη εορτη κυριου εν σηλων αφ' ημερων εις ημερας η εστιν απο βορρα της βαιθηλ κατ' ανατολας ηλιου επι της οδου της αναβαινουσης απο βαιθηλ εις συχεμ και απο νοτου της λεβωνα
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 20     |Juízes 21:20| και ενετειλαντο τοις υιοις βενιαμιν λεγοντες πορευεσθε ενεδρευσατε εν τοις αμπελωσιν
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas