• 2 Crônicas

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Maori
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Crônicas


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Cantares 5-8



      22 de julho LAB 569

      RELACIONAMENTOS MUITO PRECIOSOS
      Cantares 05-08

      Nosso programa anual de leitura diária da bíblia, nos dá a sugestão de lermos Cantares em dois dias. Os quatro primeiros capítulos ontem, e o restante hoje. E, como o de ontem, neste nosso comentário atual, vamos nos concentrar numa visão geral sobre este livro escrito pelo filho e sucessor do trono de Davi.
      A importância desta coletânea está no fato de que ela dá uma contribuição especial para o todo da Bíblia. Até um leitor casual pode ficar empolgado com a eloqüência poética que o homem mais sábio do mundo deixou manifestada em Cantares. Mas vou ressaltar isso, aqui nestas poucas linhas explicativas. Acontece que os significados mais profundos das figuras colocadas por Salomão, os símbolos, e tudo mais, são um grande incentivo para tornar o leitor casual em um atento estudante da Bíblia.
      E se a própria qualidade literária de Cantares é impressionante, o que diremos então sobre o assunto desse livro? Serve para moldar e controlar muitas coisas da nossa ação e da nossa interação para com as outras pessoas. Tal singularidade se dá através de um enredo onde os pensamentos mais íntimos do herói e da mocinha são expostos aos nossos olhos, que passam a ter a oportunidade de enxergar o quanto tais personagens têm sentimentos profundos um pelo outro.
      E por falar em relacionamento a dois, pensando na atualidade, quando a tendência da sociedade é desonrar o casamento e depreciar o significado do amor, podemos agradecer a Deus pelas instruções, critérios e inspiração sobre este assunto, que Ele nos dá, de uma forma pura, nas instruções dos escritos sagrados. Aqui encontramos conselhos, encorajamento e amparo, para namorados, noivos e cônjuges. As experiências de Salomão com a jovem Sulamita (que mais tarde se tornaria sua rainha) estão no cânon sagrado com estes objetivos.
      Se você é casado(a), mas está com dificuldades matrimoniais, em Cantares há sugestões sobre como renovar o romance e a aliança matrimonial. Incentivo-lhe a estudar este livro junto com seu cônjuge. Procurem absorver, de forma profunda, tudo o que está explícito e implícito, que lhes seja aplicável ao relacionamento. Estou certo de que isso vai trazer uma nova significação para vossa vida a dois.
      Somos povo de Deus. E Ele escolheu o casamento para servir como uma ilustração do Seu relacionamento conosco. Cada uma das descobertas sobre o amor, que você fará em Cantares, poderá dar-lhe um novo vislumbre, muito precioso, sobre a natureza de relacionamento que Cristo quer que você tenha com Ele.
      E a lição mais forte que devemos ter em mente é a de que, seja na vida amorosa ou na espiritual, os relacionamentos são muito preciosos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
      •   Maori

      • Capítulo 23
      • 1     |2 Crônicas 23:1| ¶ Na i te whitu o nga tau ka whakanuia e Iehoiara he kaha mona; i riro hoki i a ia nga rangatira rau, a Ataria tama a Ierohama, a Ihimaera tama a Iehohanana, a Ataria tama a Opere, a Maaheia tama a Araia, a Erihapata tama a Tikiri, hei hoa mona, me a rawa ki te kawenata.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |2 Crônicas 23:2| Na haereerea ana e ratou a Hura a taka noa, huihuia ana e ratou nga Riwaiti i roto i nga pa katoa o Hura, ratou ko nga upoko o nga whare o nga matua o Iharaira, a haere ana ratou ki Hiruharama.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |2 Crônicas 23:3| Na ka whakarite kawenata te whakaminenga katoa ki te kingi i roto i te whare o te Atua. I mea ano ia ki a ratou, Nana, hei kingi te tama a te kingi, hei pera me ta Ihowa i korero ai mo nga tama a Rawiri.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |2 Crônicas 23:4| Ko tenei ta koutou e mea ai; ko te tuatoru o nga wehenga o koutou e haere mai ana i te hapati, ara o nga tohunga, o nga Riwaiti, hei kaitiaki mo nga kuwaha;
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |2 Crônicas 23:5| Ko tetahi o nga wehenga e toru hei te whare o te kingi; ko tetahi o nga wehenga e toru hei te kuwaha o te turanga; ko te iwi katoa hoki hei nga marae o te whare o Ihowa.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |2 Crônicas 23:6| Kaua ia tetahi e tomo ki te whare o Ihowa, ko nga tohunga anake, ratou ko te hunga o nga Riwaiti e minita ana; ko ratou e haere ki roto, no te mea he tapu ratou. Ko te iwi katoa ia hei tiaki i nga mea a Ihowa.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |2 Crônicas 23:7| Na me karapoti te kingi e nga Riwaiti a tawhio noa; hei tona ringa ano te patu a tenei, a tenei; a ki te tomo tetahi ki te whare, me whakamate. Hei te taha tonu koutou o te kingi i tona haerenga mai, i tona haerenga atu.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |2 Crônicas 23:8| Na ka meatia e nga Riwaiti, e Hura katoa nga mea katoa i whakahaua e Iehoiara tohunga; a ka mau ratou ki ana tangata, ki ana tangata, ki nga mea e haere ana ki roto i te hapati, ki te hunga ano e haere atu ana ki waho i te hapati; kihai hoki a Ie hoiara tohunga i tuku i nga wehenga kia haere.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |2 Crônicas 23:9| A i homai e Iehoiara tohunga ki nga rangatira rau nga tao, nga pukupuku, me nga whakapuru tao a Kingi Rawiri; i roto hoki era i te whare o te Atua.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |2 Crônicas 23:10| I whakaturia ano e ia te iwi katoa, me a ratou patu i te ringa o tenei, o tenei, i te koki ki matau o te whare, tae noa ki te koki ki maui o te whare, ki nga taha o te aata, o te whare, hei karapoti mo te kingi.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas