• 2 Crônicas

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Maori
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • 2 Crônicas


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Números 15-16



      16 de fevereiro LAB 413

      O ENSINO BÍBLICO SOBRE A HIGIENE
      Números 15-16

      Nossa leitura bíblica de hoje se concentra nos capítulos 15 e 16 de Números, mas quero falar um pouco com você sobre um assunto bem comentado tanto em Números como em Levítico: o ensino bíblico sobre a higiene. Na realidade, o ensino bíblico principal sobre a limpeza física aparece em Levítico, capítulos 11-15. Algumas das regras podem parecer estranhas e difíceis para nós. Entretanto, o nosso conhecimento moderno de como muitas doenças são transmitidas nos mostra que essas regras são bem sensatas. Para você ter uma idéia sobre como eram essas regras, leia também Levítico 11:32-40, 13:29-59 e 15:1-15.
      A sensatez desses regulamentos estava na necessidade de isolamento e de lavagem para evitar a propagação de infecções. Isso era algo frequentemente enfatizado. Se até hoje em dia, chega a ser difícil distinguir entre os vários tipos de infecções, imagine naquela época! E a melhor maneira de se evitar a propagação de infecções é através da boa higiene. É muito importante. Naquela época, eles não sabiam dominá-las totalmente, mas tinham que lidar com aquelas doenças que, para nós, são simples. Mas, no nosso mundo atual, também temos procedimentos parecidos com os deles. Por exemplo, quando lidamos com os perigos das DSTs. Nós sabemos que uma transmissão de doenças como a AIDS (ou até mesmo de uma simples hepatite), através do sangue e outros fluídos do corpo, mostram claramente que precisamos tomar cuidado com certos tipos de contato.
      Portanto, o princípio continua o mesmo. Paulo bem o expressou em Romanos 12:1, insistindo que devemos apresentar os nossos corpos como um sacrifício vivo, santo e agradável a Deus.
      E se o princípio é o mesmo, cabe-nos ainda, perguntar-nos: “Que tipo de corpo estamos oferecendo ao vivermos para o Senhor? Apesar de que nem sempre podemos evitar as doenças, nós estamos fazendo o melhor uso dos nossos recursos, tanto fisicamente como espiritualmente?” Ou, pelo contrário, estamos colocando as outras pessoas em risco por causa da nossa má higiene? Afinal, essa não seria uma atitude cristã (Filipenses 2:4), certo?
      E quando você lê todas as passagens que citei acima, principalmente as vétero testamentárias, pode perceber nitidamente que a idéia de limpeza está diretamente relacionada ao senso da necessidade que o ser humano tem de santificar-se. Levítico e Números mostram isso. E nas entrelinhas da leitura de hoje, você também o pode ver. Deve ser por isso que Cristo criticou os fariseus por serem limpos por fora, mas impuros por dentro (Mateus 23:25-28). A recomendação era a de que fossem limpos de dentro para fora.
      Peça a Deus para ajudar-lhe a ser completamente limpo, para sempre, e seja feliz!


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
      •   Maori

      • Capítulo 31
      • 1     |2 Crônicas 31:1| ¶ Na, i te otinga o tenei katoa, ka haere atu a Iharaira katoa i reira ki nga pa o Hura, a pakarua rikirikitia ana e ratou nga pou karakiatanga, tuaina ana nga Aherimi, whakahoroa ana nga wahi tiketike me nga aata puta noa i Hura, i Pineamine, i Ep araima, i Manahi a poto noa. Na hoki ana nga tama katoa a Iharaira ki tona kainga, ki tona kainga, ki o ratou pa.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |2 Crônicas 31:2| I whakaritea ano e Hetekia nga wehenga o nga tohunga ratou ko nga Riwaiti, ara o ratou wehenga, mo te mahi a tenei, a tenei, ko nga tohunga ratou ko nga riwaiti ki nga tahunga tinana, ki nga whakahere mo te pai, hei minita, hei whakawhetai, hei w hakamoemiti i nga kuwaha o nga nohoanga o Ihowa.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |2 Crônicas 31:3| I whakaritea ano e ia ta te kingi wahi i roto i ona taonga mo nga tahunga tinana, ara mo nga tahunga tinana o te ata, o te ahiahi, mo nga tahunga tinana mo nga hapati, mo nga kowhititanga marama, a mo nga hakari i whakaritea; mo nga mea i tuhituh ia ki te ture a Ihowa.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |2 Crônicas 31:4| I mea ano ia ki te iwi, ki nga tangata o Hiruharama, kia homai te wahi ma nga tohunga ratou ko nga Riwaiti, kia tuku ai ratou i a ratou ki te ture a Ihowa.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |2 Crônicas 31:5| Puaki kau te kupu, ka kawea nuitia mai e nga tama a Iharaira nga matamaua o te witi, o te waina, o te hinu, o te honi, o nga hua katoa o te mara; tona nui hoki o te whakatekau o nga mea katoa i kawea mai e ratou.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |2 Crônicas 31:6| Na, ko nga tama a Iharaira raua ko Hura e noho ana i nga pa o Hura, i kawea mai e ratou te whakatekau o nga kau, o nga hipi, me te whakatekau o nga mea tapu i whakatapua nei ma Ihowa, ma to ratou Atua, whakatakotoria ana e ratou tenei puranga, te nei puranga.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |2 Crônicas 31:7| No te toru o nga marama i timata ai ta ratou whakatu i nga puranga, no te whitu o nga marama i oti ai.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |2 Crônicas 31:8| Na, no te taenga mai o Hetekia ratou ko nga rangatira ka kite i nga puranga, whakapai ana ratou i a Ihowa, i tana iwi hoki, i a Iharaira.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |2 Crônicas 31:9| Katahi ka uia nga tohunga me nga Riwaiti e Hetekia mo nga puranga.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |2 Crônicas 31:10| Na ka korero a Ataria te tino tohunga, no te whare o Haroko, ki a ia ka mea, No te timatanga o ta ratou kawe mai i nga whakahere ki te whare o Ihowa, ka kai matou, ka makona, nui atu hoki te toenga; e manaakitia ana hoki tana iwi e Ihowa. Na, ko te toenga, ko tenei haupu nui nei.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • ...
      • 64
      • 65
      • 66
      • 67
      • 68
      • 69
      • 70
      • ...
      • 82
      • 83
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2026 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas