-
Leia por capítulosComentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
-
Hebrew Stuttgart Bible without vowels (OT) / Greek Textus Receptus (NT)
-
-
11
|Juízes 14:11|
ויהי כראותם אותו ויקחו שׂלשׂים מרעים ויהיו אתו
-
12
|Juízes 14:12|
ויאמר להם שׂמשׂון אחודה נא לכם חידה אם הגד תגידו אותה לי שׂבעת ימי המשׂתה ומצאתם ונתתי לכם שׂלשׂים סדינים ושׂלשׂים חלפת בגדים
-
13
|Juízes 14:13|
ואם לא תוכלו להגיד לי ונתתם אתם לי שׂלשׂים סדינים ושׂלשׂים חליפות בגדים ויאמרו לו חודה חידתך ונשׂמענה
-
14
|Juízes 14:14|
ויאמר להם מהאכל יצא מאכל ומעז יצא מתוק ולא יכלו להגיד החידה שׂלשׂת ימים
-
15
|Juízes 14:15|
ויהי ביום השׂביעי ויאמרו לאשׂת שׂמשׂון פתי את אישׂך ויגד לנו את החידה פן נשׁרף אותך ואת בית אביך באשׂ הלירשׂנו קראתם לנו הלא
-
16
|Juízes 14:16|
ותבך אשׂת שׂמשׂון עליו ותאמר רק שׁנאתני ולא אהבתני החידה חדת לבני עמי ולי לא הגדתה ויאמר לה הנה לאבי ולאמי לא הגדתי ולך אגיד
-
17
|Juízes 14:17|
ותבך עליו שׂבעת הימים אשׂר היה להם המשׂתה ויהי ביום השׂביעי ויגד לה כי הציקתהו ותגד החידה לבני עמה
-
18
|Juízes 14:18|
ויאמרו לו אנשׂי העיר ביום השׂביעי בטרם יבא החרסה מה מתוק מדבשׂ ומה עז מארי ויאמר להם לולא חרשׂתם בעגלתי לא מצאתם חידתי
-
19
|Juízes 14:19|
ותצלח עליו רוח יהוה וירד אשׂקלון ויך מהם שׂלשׂים אישׂ ויקח את חליצותם ויתן החליפות למגידי החידה ויחר אפו ויעל בית אביהו
-
20
|Juízes 14:20|
ותהי אשׂת שׂמשׂון למרעהו אשׂר רעה לו
-
-
Sugestões
Clique para ler Lucas 1-2
19 de outubro LAB 658
“NOVAS LÍNGUAS”
Marcos 15-16
“Como entender a promessa de falar ‘novas línguas’ (Marcos 16:17)?”
Esta é uma pergunta freqüente, entre os que são estudiosos da Palavra de Deus, e se colocam como leitores do livro de Marcos. Alberto Ronald Timm, Ph.D., em um de seus artigos, (Revista Sinais dos Tempos, Tatuí – SP - Casa Publicadora Brasileira, Janeiro – Fevereiro de 2000, página 21), nos dá algumas explicações que podem ajudar a encontrar a resposta para este questionamento.
Ele explica que “como o conteúdo de Marcos 16:9-20 não aparece nos manuscritos gregos mais antigos e melhores, especialistas em crítica textual do Novo Testamento têm sugerido que o evangelho de Marcos terminava, originalmente, com o verso 8 do capítulo 16”.
Diante disso, se poderia argumentar que o texto de Marcos 16:17 não compartilha da mesma autoridade canônica que o restante do evangelho.
Mas o teólogo supracitado continua argumentando que, aceitando ou não o conteúdo de Marcos 16:9-20 como parte do Cânon, “é importante observar que, na expressão ‘novas línguas’ de Marcos 16:17, o termo original grego para ‘novas’ é ‘kainós (novas línguas para quem fala)’ e não ‘néos’ (línguas até então desconhecidas)”. Isso significa, portanto que essas “novas línguas” dizem respeito às mesmas línguas de nações mencionadas em Atos 2:4 como “outras línguas”, plenamente compreensíveis às respectivas pessoas que as reconhecem como suas línguas maternas (Atos 2:6,8 e 11).
O fato de Marcos 16:17 colocar o dom de falar em “novas línguas” como parte dos “sinais” que haveriam de acompanhar aqueles que cressem, não significa que esse dom deveria ser concedido a todos os crentes em todas as épocas e lugares. Assim como os cristãos não haveriam, obviamente, de pegar “em serpentes” todo o tempo (verso 18), também não é de se esperar que eles devessem falar sempre em “novas línguas”. Além disso, Paulo esclarece que o dom de línguas é dado apenas a alguns crentes, havendo uma necessidade concreta que justifique a sua manifestação (ver 1Coríntios 12:4-11, 28-30).
Ou seja, “falarão novas línguas” seria uma ação-ferramenta usada para a grande realização descrita no verso vinte de Marcos 16: “Então, os discípulos saíram e pregaram por toda parte; e o Senhor cooperava com eles, confirmando a palavra com os sinais que a acompanhavam”. “Pregaram por toda a parte” do mundo alcançado de então: desde a sua Palestina local, onde poderiam falar aramaico, até as mais distantes nações, onde precisaram falar os respectivos idiomas: novas línguas. Deus os capacitou!
Se você também quiser pregar o evangelho, limitação não é o problema. Deus completa a sua vontade com a capacitação que só Ele pode oferecer. Ofereça-se a Ele, como um obreiro disposto, e Ele lhe usará.
Valdeci Júnior
Fátima Silva