• Jeremias

    x
    • Livros
    • Avançado
    • Leitura para Hoje
    • Maori
    • Estude a Bíblia
    • Antigo Testamento

      • Gênesis
      • Êxodo
      • Levítico
      • Números
      • Deuteronômio
      • Josué
      • Juízes
      • Rute
      • 1 Samuel
      • 2 Samuel
      • 1 Reis
      • 2 Reis
      • 1 Crônicas
      • 2 Crônicas
      • Esdras
      • Neemias
      • Ester
      • Jó
      • Salmos
      • Provérbios
      • Eclesiastes
      • Cantares
      • Isaías
      • Jeremias
      • Lamentações
      • Ezequiel
      • Daniel
      • Oséias
      • Joel
      • Amós
      • Obadias
      • Jonas
      • Miquéias
      • Naum
      • Habacuque
      • Sofonias
      • Ageu
      • Zacarías
      • Malaquias
    • Novo Testamento

      • Mateus
      • Marcos
      • Lucas
      • João
      • Atos
      • Romanos
      • 1 Coríntios
      • 2 Coríntios
      • Gálatas
      • Efésios
      • Filipenses
      • Colossenses
      • 1 Tessalonicenses
      • 2 Tessalonicenses
      • 1 Timóteo
      • 2 Timóteo
      • Tito
      • Filemom
      • Hebreus
      • Tiago
      • 1 Pedro
      • 2 Pedro
      • 1 João
      • 2 João
      • 3 João
      • Judas
      • Apocalipse
    • Fechar
      • Jeremias


        Leia por capítulos
        Comentário sobre a Leitura Bíblica de Hoje
        X  

      Clique para ler Cantares 5-8



      22 de julho LAB 569

      RELACIONAMENTOS MUITO PRECIOSOS
      Cantares 05-08

      Nosso programa anual de leitura diária da bíblia, nos dá a sugestão de lermos Cantares em dois dias. Os quatro primeiros capítulos ontem, e o restante hoje. E, como o de ontem, neste nosso comentário atual, vamos nos concentrar numa visão geral sobre este livro escrito pelo filho e sucessor do trono de Davi.
      A importância desta coletânea está no fato de que ela dá uma contribuição especial para o todo da Bíblia. Até um leitor casual pode ficar empolgado com a eloqüência poética que o homem mais sábio do mundo deixou manifestada em Cantares. Mas vou ressaltar isso, aqui nestas poucas linhas explicativas. Acontece que os significados mais profundos das figuras colocadas por Salomão, os símbolos, e tudo mais, são um grande incentivo para tornar o leitor casual em um atento estudante da Bíblia.
      E se a própria qualidade literária de Cantares é impressionante, o que diremos então sobre o assunto desse livro? Serve para moldar e controlar muitas coisas da nossa ação e da nossa interação para com as outras pessoas. Tal singularidade se dá através de um enredo onde os pensamentos mais íntimos do herói e da mocinha são expostos aos nossos olhos, que passam a ter a oportunidade de enxergar o quanto tais personagens têm sentimentos profundos um pelo outro.
      E por falar em relacionamento a dois, pensando na atualidade, quando a tendência da sociedade é desonrar o casamento e depreciar o significado do amor, podemos agradecer a Deus pelas instruções, critérios e inspiração sobre este assunto, que Ele nos dá, de uma forma pura, nas instruções dos escritos sagrados. Aqui encontramos conselhos, encorajamento e amparo, para namorados, noivos e cônjuges. As experiências de Salomão com a jovem Sulamita (que mais tarde se tornaria sua rainha) estão no cânon sagrado com estes objetivos.
      Se você é casado(a), mas está com dificuldades matrimoniais, em Cantares há sugestões sobre como renovar o romance e a aliança matrimonial. Incentivo-lhe a estudar este livro junto com seu cônjuge. Procurem absorver, de forma profunda, tudo o que está explícito e implícito, que lhes seja aplicável ao relacionamento. Estou certo de que isso vai trazer uma nova significação para vossa vida a dois.
      Somos povo de Deus. E Ele escolheu o casamento para servir como uma ilustração do Seu relacionamento conosco. Cada uma das descobertas sobre o amor, que você fará em Cantares, poderá dar-lhe um novo vislumbre, muito precioso, sobre a natureza de relacionamento que Cristo quer que você tenha com Ele.
      E a lição mais forte que devemos ter em mente é a de que, seja na vida amorosa ou na espiritual, os relacionamentos são muito preciosos.


      Valdeci Júnior
      Fátima Silva



        1
         
        2
         
        3
         
        4
         
        5
         
        6
         
        7
         
        8
         
        9
         
        10
         
        11
         
        12
         
        13
         
        14
         
        15
         
        16
         
        17
         
        18
         
        19
         
        20
         
        21
         
        22
         
        23
         
        24
         
        25
         
        26
         
        27
         
        28
         
        29
         
        30
         
        31
         
        32
         
        33
         
        34
         
        35
         
        36
         
        37
         
        38
         
        39
         
        40
         
        41
         
        42
         
        43
         
        44
         
        45
         
        46
         
        47
         
        48
         
        49
         
        50
         
        51
         
        52
         
      •   Maori

      • Capítulo 31
      • 1     |Jeremias 31:1| ¶ I taua wa, e ai ta Ihowa, ka waiho ahau hei Atua mo nga hapu katoa o Iharaira, ko ratou hoki hei iwi maku.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 2     |Jeremias 31:2| Ko te kupu tenei a Ihowa, Ko te iwi i toe i te hoari, i kite i te manako ki te koraha; ara a Iharaira, i ahau i haere atu ai ki te mea tanga manawa mona.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 3     |Jeremias 31:3| I puta mai a Ihowa ki ahau i mua noa atu, i mea mai, Ae ra, he aroha pumau toku i aroha ai ahau ki a koe: na reira te atawhai i kukume ai ahau i a koe.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 4     |Jeremias 31:4| Ka hanga ano koe e ahau, a ka oti koe te hanga, e te wahine o Iharaira: tera ano koe ka whakapaipaia ki au timipera, a ka haere atu i roto i nga kanikani a te hunga harakoa.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 5     |Jeremias 31:5| Tera koe e whakato ano he mara waina ki runga ki nga maunga o Hamaria: ka whakato nga kaiwhakato, a ka kai i ona hua.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 6     |Jeremias 31:6| No te mea tena ano te ra, e karanga ai nga kaitiaki i runga i nga pukepuke o Eparaima, Whakatika, tatou ka haere ki runga, ki Hiona, ki a Ihowa, ki to tatou Atua.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 7     |Jeremias 31:7| Ko te kupu hoki tenei a Ihowa, Waiata i runga i te koa ki a Hakopa, hamama mo te metararahi o nga iwi: korerotia atu, whakamoemititia, mea atu, E Ihowa, whakaorangia tau iwi, te morehu o Iharaira.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 8     |Jeremias 31:8| Nana, ka kawea mai ratou e ahau i te whenua ki te raki, ka kohikohia mai i nga topito o te whenua, me nga matapo, me nga kopa, me te wahine e hapu ana, me te wahine hoki e whakamamae ana, i o ratou taha; he hui nui tonu ratou e hoki mai ai ki kon ei.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 9     |Jeremias 31:9| Ka haere mai ratou me te tangi, a ka arahina ratou e ahau i runga i te inoi: ka meinga ratou e ahau kia haere i te taha o nga awa wai, ma te ara tika e kore ai o ratou waewae e tutuki i reira; no te mea he papa ahau ki a Iharaira, a ko Eparaima t aku matamua.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • 10     |Jeremias 31:10| ¶ Whakarongo ki te kupu a Ihowa, e nga iwi, korerotia hoki ki nga motu o tawhiti, mea atu, Ko te kaititaritari o Iharaira, mana ratou e whakawhaiti, mana ratou e tiaki, ka rite ki ta te hepara i tana kahui.
                   
        Referência
        Interlinear
        Dicionário
        Versões
        X
      • ‹
      • 1
      • 2
      • 3
      • 4
      • ›
      • Fechar
      • Sugestões

      © 2008-2025 Portal Bíblia

      Av. Gen. Euryale de Jesus Zerbine 5876 - Jardim São Gabriel - Jacareí-SP - CEP: 12340-010    Tel: (12) 2127-3000

      Fale Conosco :: Como chegar :: Localização (mapa) :: Copyright de Versões Bíblicas Utilizadas